Agure zaharra
Agure zahar batek zion bere etxe aurrean
goizean goiz lantokira irteten nintzanean:
Ez al dek, gazte, ikusten gure etxola zein dan?
desegiten ez badugu, bertan galduko gera.
Baina guztiok batera
saiatu hura botatzera,
usteltzen hasita dago-ta,
laister eroriko da.
Hik bultza gogor hortikan,
ta bultza nik hemendikan,
ikusiko dek nola-nola
laister eroriko dan.
Baina denbora badoa, nekea zaigu hasi,
eskuak zartatu zaizkit, eta indarrak utzi.
Usteltzen badago ere, karga badu oraindik,
berriz arnasa hartzeko esaigun elkarrekin:
Baina guztiok batera saiatu hura botatzera...
Agure zaharra falta da gure etxe ondotik,
haize txar batek hartu ta eraman du hemendik.
Haur batzuk ikusten ditut eta inguraturik,
aitona zaharraren kanta nahi diet erakutsi:
Baina guztiok batera saiatu hura botatzera...
Le vieux sage
Un vieux sage disait devant sa maison
Quand je sortais tôt le matin pour le boulot :
Tu vois pas, jeune, comme notre cabane est belle ?
Si on ne la sauve pas, on va y perdre notre âme.
Mais tous ensemble
On doit essayer de la faire tomber,
Elle commence à pourrir,
Elle va bientôt s'effondrer.
Pousse fort de là,
Et je pousserai d'ici,
Tu verras comment ça va,
Elle va bientôt tomber.
Mais le temps passe, la fatigue nous gagne,
Mes mains sont engourdies, et je perds ma force.
Même si elle pourrit, elle a encore du poids,
Alors respirons à nouveau, faisons-le ensemble :
Mais tous ensemble, on doit essayer de la faire tomber...
Le vieux sage manque près de notre maison,
Un mauvais vent l'a pris et l'a emporté d'ici.
Je vois des enfants autour,
Je veux leur montrer la chanson de leur grand-père :
Mais tous ensemble, on doit essayer de la faire tomber...