Euskal Herrian euskaraz
Euskal Herrian euskaraz
nahi dugu hitz eta jolas
lan eta bizi euskaraz eta
hortara goaz,
bada garaia noizbait dezagun
guda hori gal edo irabaz.
Zabal bideak eta aireak
gure hizkuntzak har dezan arnas,
bada garaia noizbait dezagun
guda hori gal edo irabaz.
Euskal Herrian euskara
hitz egiterik ez bada
bota dezagun demokrazia
zerri askara
geure arima hiltzen uzteko
bezain odolgalduak ez gara.
Hizkuntza gabe esaidazue
nola irtengo naizen plazara,
geure arima hiltzen uzteko
bezain odolgalduak ez gara.
Euskal Herri euskalduna
irabazteko eguna
pazientzia erre aurretik
behar duguna,
ez al dakizu euskara dela
euskaldun egiten gaituena?
Zer Euskal Herri litzake bere
hizkuntza ere galtzen duena.
Ez al dakizu euskara dela
euskaldun egiten gaituena?
In the Basque Country in Basque
In the Basque Country in Basque
we want words and games
work and live in Basque and
that's where we're going,
it's time to end that war
lost or won.
Open paths and winds
so our language can breathe,
it's time to end that war
lost or won.
In the Basque Country
if there is no speaking
let's throw democracy
far away
we are not so bloodthirsty
as to let our soul die.
Without language you say
how will I get to the square,
we are not so bloodthirsty
as to let our soul die.
Basque people
the day to win
we need patience
before,
don't you know that Basque
makes us Basque?
What Basque Country would it be
losing its language too.
Don't you know that Basque
makes us Basque?