Les Mains D'elsa
Donne-moi tes mains pour l'inquiétude
Donne-moi tes mains dont j'ai tant rêvé
Dont j'ai tant rêvé dans ma solitude
Donne-moi te mains que je sois sauvé
Lorsque je les prends à mon pauvre piège
De paume et de peur de hâte et d'émoi
Lorsque je les prends comme une eau de neige
Qui fond de partout dans mes main à moi
Sauras-tu jamais ce qui me traverse
Ce qui me bouleverse et qui m'envahit
Sauras-tu jamais ce qui me transperce
Ce que j'ai trahi quand j'ai tressailli
Ce que dit ainsi le profond langage
Ce parler muet de sens animaux
Sans bouche et sans yeux miroir sans image
Ce frémir d'aimer qui n'a pas de mots
Sauras-tu jamais ce que les doigts pensent
D'une proie entre eux un instant tenue
Sauras-tu jamais ce que leur silence
Un éclair aura connu d'inconnu
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment
Donne-moi tes mains que mon âme y dorme
Que mon âme y dorme éternellement.
Las manos de Elsa
Dame tus manos por la preocupación
Dame tus manos con las que tanto he soñado
Con las que tanto he soñado en mi soledad
Dame tus manos para que sea salvado
Cuando las tomo en mi pobre trampa
De palma y miedo, de prisa y emoción
Cuando las tomo como agua de nieve
Que se derrite por todas partes en mis manos
¿Alguna vez sabrás lo que me atraviesa?
Lo que me conmueve y me invade
¿Alguna vez sabrás lo que me traspasa?
Lo que traicioné cuando temblé
Lo que así dice el profundo lenguaje
Este hablar mudo de sentidos animales
Sin boca y sin ojos, espejo sin imagen
Este estremecer de amar que no tiene palabras
¿Alguna vez sabrás lo que los dedos piensan?
De una presa entre ellos, un instante sostenida
¿Alguna vez sabrás lo que su silencio
Un destello habrá conocido de desconocido?
Dame tus manos para que mi corazón se forme en ellas
Que el mundo se calle al menos un momento
Dame tus manos para que mi alma descanse en ellas
Que mi alma descanse eternamente.
Escrita por: Louis Aragon