L'écharpe
Si je porte à mon cou
En souvenir de toi
Ce souvenir de soie
Qui se souvient de nous
Ce n'est pas qu'il fasse froid
Le fond de l'air est doux
C'est qu'encore une fois
J'ai voulu comme un fou
Me souvenir de toi
De tes doigts sur mon cou
Me souvenir de nous
Quand on se disait vous
Si je porte à mon cou
En souvenir de toi
Ce sourire de soie
Qui sourit comme nous
Sourions autrefois
Quand on se disait vous
En regardant le soir
Tomber sur nos genoux
C'est encore une fois
J'ai voulu revoir
Comment tombe le soir
Quand on s'aime à genoux
Si je porte à mon cou
En souvenir de toi
Ce soupir de soie
Qui soupire après nous
Ce n'est pas pour que tu voies
Comme je m'ennuie sans toi
C'est qu'il y a toujours
L'empreinte sur mon cou
L'empreinte de tes doigts
De tes doigts qui se nouent
L'empreinte de ce jour
Où les doigts se dénouent
Si je porte à mon cou
En souvenir de toi
Cette écharpe de soie
Que tu portais chez nous
Ce n'est pas qu'il fasse froid
Le fond de l'air est doux
Ce n'est pas qu'il fasse froid
Le fond de l'air est doux.
El pañuelo
Si llevo en mi cuello
En recuerdo de ti
Este recuerdo de seda
Que recuerda de nosotros
No es porque haga frío
El aire es suave
Es que una vez más
Quise como un loco
Recordarte a ti
Tus dedos en mi cuello
Recordar de nosotros
Cuando nos decíamos usted
Si llevo en mi cuello
En recuerdo de ti
Esta sonrisa de seda
Que sonríe como nosotros
Sonreíamos antes
Cuando nos decíamos usted
Mirando la noche
Caer sobre nuestras rodillas
Es una vez más
Quise ver de nuevo
Cómo cae la noche
Cuando nos amamos de rodillas
Si llevo en mi cuello
En recuerdo de ti
Este suspiro de seda
Que suspira por nosotros
No es para que veas
Cómo me aburro sin ti
Es que siempre hay
La huella en mi cuello
La huella de tus dedos
De tus dedos que se entrelazan
La huella de ese día
Donde los dedos se desenlazan
Si llevo en mi cuello
En recuerdo de ti
Este pañuelo de seda
Que llevabas en casa
No es porque haga frío
El aire es suave
No es porque haga frío
El aire es suave.