Reveries
Ce n'est qu'un lourd instant de crise
Qui revient
Un grand amour meurt à Venise
Et c'est le mien
Il doit faire très beau dans la vie de celles qui m'ont aimé
Le jour se lève et moi je rêve de m'évader
Rêveries
Vous m'avez fait aimer à la folie
Dans les bars de Paris ou dans les ports
Parfois j'ai cru que c'était pour la vie
Rêveries
Combien d'avions j'ai pris et de bateaux
Pour des amours qui sont tombées à l'eau
Venise, tu n'auras jamais ma mort
J'aurai moins le cafard dès que sera parti
De ma mémoire cet adagio d'Albinoni
Si pour une fois un de mes rêves se réalisait
Que par miracle ma gondole s'envolait
Rêveries
Vous m'avez fait aimer à la folie
Et pendant que se débattaient nos corps
Parfois j'ai cru que c'était pour la vie
Rêveries
Combien d'avions j'ai pris et de bateaux
Pour des amours qui sont tombées à l'eau
Venise, tu n'auras jamais ma mort
Rêveries
Faites un effort, allez ! Promettez-moi
Quand je ferai l'amour pour la dernière fois
De m'endormir près d'une femme en or
Reverencias
Es sólo un momento pesado de crisis
¿Quién va a volver?
Un gran amor muere en Venecia
Y es mío
Debe ser hermoso en la vida de los que me amaron
El día se levanta y sueño con escapar
Sueños
Me has vuelto loco el amor
En los bares de París o en los puertos
A veces pensé que era de por vida
Sueños
¿Cuántos aviones he tomado y barcos
Por amor que cayó en el agua
Venecia, nunca tendrás mi muerte
Seré menos cucaracha en cuanto me vaya
De mi memoria este adagio de Albinoni
Si por una vez uno de mis sueños se hace realidad
Que por milagro mi góndola se fue volando
Sueños
Me has vuelto loco el amor
Y mientras nuestros cuerpos estaban luchando
A veces pensé que era de por vida
Sueños
¿Cuántos aviones he tomado y barcos
Por amor que cayó en el agua
Venecia, nunca tendrás mi muerte
Sueños
¡Haz un esfuerzo, vamos! Prométemelo
Cuando hago el amor por última vez
Dormirse cerca de una mujer dorada
Escrita por: Hervé Vilard