395px

Am Ufer der Rotte

Het Grote Muziekpakhuiskoor

Aan de Oever Van de Rotte

Aan de oever van de Rotte, tussen Delft en Overschie
Zat 'n kikvors luid te wenen, met een zuig'ling op haar knie
Zat 'n kikvors luid te wenen, met een zuig'ling op haar knie

"Lieve kleine", sprak de moeder, "zie je daar die ooievaar
't Is de moord'naar van je vader, hij vrat hem op met huid en haar
't Is de moord'naar van je vader, hij vrat hem op met huid en haar"

"Wel verdorie", sprak de kleine, "heeft die rotvent dat gedaan
Als ik later groot en sterk ben, zal 'k 'm op zijn falie slaan
Als ik later groot en sterk ben, zal 'k 'm op zijn falie slaan"

Nauw'lijks was hij uitgesproken, of daar kwam de ooievaar
Greep de kleine bij z'n lurven, stopte 'm bij zijn oude vaar
Greep de kleine bij z'n lurven, stopte 'm bij zijn oude vaar

Toen hij binnen was gekomen, zag hij daar zijn vader staan
En toen zijn ze met zijn tweeen naar de uitgang toegegaan
En toen zijn ze met zijn tweeen naar de uitgang toegegaan

En weer buiten aangekomen, zagen zij nog altijd groen
Hieruit blijkt dus dat de zuren van het rotbeest het niet doen
Hieruit blijkt dus dat de zuren van het rotbeest het niet doen

Am Ufer der Rotte

Am Ufer der Rotte, zwischen Delft und Overschie
Sass ein Frosch laut weinend, mit einem Kleinkind auf dem Schoß
Sass ein Frosch laut weinend, mit einem Kleinkind auf dem Schoß

"Lieber Kleiner", sprach die Mutter, "siehst du dort den Storch?
Er ist der Mörder deines Vaters, er hat ihn gefressen, ganz und gar
Er ist der Mörder deines Vaters, er hat ihn gefressen, ganz und gar"

"Verdammter Mist", sprach der Kleine, "hat dieser Scheißer das getan?
Wenn ich später groß und stark bin, schlag ich ihn auf die Schnauze
Wenn ich später groß und stark bin, schlag ich ihn auf die Schnauze"

Kaum hatte er es ausgesprochen, da kam der Storch herbei
Packte den Kleinen an den Ohren, steckte ihn bei seinem alten Kahn
Packte den Kleinen an den Ohren, steckte ihn bei seinem alten Kahn

Als er drinnen angekommen war, sah er dort seinen Vater stehen
Und dann sind sie zu zweit zum Ausgang gegangen
Und dann sind sie zu zweit zum Ausgang gegangen

Und wieder draußen angekommen, sahen sie immer noch grün
Hieraus zeigt sich, dass die Säuren des Mistviehs nicht wirken
Hieraus zeigt sich, dass die Säuren des Mistviehs nicht wirken

Escrita por: