395px

Amelie

Hidea

Amelie

Credo che così possa bastare
Solo contro un vuoto da osservare cadi a terra non ti muovi più.
Io ora non so se ciò che mi rappresenta
Sia un corpo muto, distratto, distante, assente.

Un'unica chiara visione, sfocata si muove e si impone
Affoga nel silenzio nuota nel tuo caos non ci pensare più.
Un letto di stelle e d'amianto ti culla portandoti via
Qui tutto sfuma canzone e melodia.

Levita, domani non è mai tardi.

Auto che emanano luci, costante ricerca del sole,
Tu che utilizzi la voce, io che mi sposto veloce.
Sono lame i tuoi desideri che sconvolgono le ragioni
Troppi quando, troppi adesso, troppi se.

Levita, domani non è mai tardi

Amelie

Creo que así es suficiente
Solo contra un vacío para observar, caes al suelo y ya no te mueves.
Ahora no sé si lo que me representa
Es un cuerpo mudo, distraído, distante, ausente.

Una única visión clara, borrosa se mueve y se impone
Se ahoga en el silencio, nada en tu caos, no pienses más en ello.
Una cama de estrellas y amianto te mece llevándote lejos
Aquí todo se desvanece en canción y melodía.

Levita, mañana nunca es tarde.

Autos que emanan luces, constante búsqueda del sol,
Tú que usas la voz, yo que me muevo rápido.
Son cuchillas tus deseos que trastornan las razones
Demasiados cuándos, demasiados ahoras, demasiados si.

Levita, mañana nunca es tarde.