ベイビー・ベイビー、ミー・ミー・ミー (Baby Baby, Me Me Me)
水曜の朝 すこし早く目覚めたから
急に君の声が聞きたくて
電話するんだ 君はまだベッドの中さ
服はパジャマに決まってるのさ
2度コールしても起きなきゃ
いつもの店で待ってる o. K.!!
そういつも通りに街も踊るよ
明日の朝はちがっても
早くかけだせ baby baby 息はずませて
夏の日ざしを me me me 僕だけのものにする
できるはず こぼれおちるなニール!!
水曜の夜 映画の後のおしゃべりは
ディ、ディ、ディ、ディープに回りだすんだ
コーヒーミルのゆげの向こうで 君は裸なんだね
そういつものように夢を見るように
すべりだすのさ シトラスに
早く追いこせ baby baby 簡単なこと
君の視線を me meme 僕だけのものにする
できるはず こぼれおちるなニール!!
こぼれおちるなニール!!
そういつもの通りに街は眠るよ
遠い日のこと祈るように
早くかけだせ baby baby 息はずませて
夏の日ざしを me me me 僕だけのものにする
できるはず こぼれおちるなニール!!
こぼれおちるなベール!!
早く逃げこめ海に
Bebé Bebé, Yo Yo Yo
El miércoles por la mañana me desperté un poco temprano
De repente, tenía ganas de escuchar tu voz
Te llamo, tú todavía estás en la cama
La ropa es obvio que son pijamas
Si llamo dos veces y no te despiertas
Te espero en la tienda de siempre, ¡ok!
Así que como siempre, la ciudad también baila
Aunque mañana sea diferente
Apúrate a salir, bebé, bebé, respirando rápido
El sol de verano, yo, yo, yo, lo haré solo para mí
Debería poder, no dejes que se derrame, ¡Neil!
El miércoles por la noche, después de la película, la charla
Se vuelve, se vuelve, se vuelve, se vuelve profunda
Detrás del vapor del molinillo de café, tú estás desnuda
Así que como siempre, sueño como si
Me deslizo hacia el cítrico
Apúrate a alcanzarme, bebé, bebé, es fácil
Tu mirada, yo, yo, yo, la haré solo para mí
Debería poder, no dejes que se derrame, ¡Neil!
No dejes que se derrame, ¡Neil!
Así que como siempre, la ciudad duerme
Como si orara por días lejanos
Apúrate a salir, bebé, bebé, respirando rápido
El sol de verano, yo, yo, yo, lo haré solo para mí
Debería poder, no dejes que se derrame, ¡Neil!
No dejes que se derrame, ¡velo!
Apúrate a escapar al mar.