A Place To Go
罠を仕掛けてたような突然の声 どことなく懐かしさ感じた
Wana wo shikaketeta you na totsuzen no koe doko to naku natsukashisa kanjita
顔つきは違うけど変わらない仕草が昔の君のままだった
Kaotsuki wa chigau kedo kawaranai shigusa ga mukashi no kimi no mama datta
当たり前に毎日交わしてた笑顔
Atarimae ni mainichi kawashiteta egao
またもう一度見れただけでこんなに嬉しくなっている
Mata mou ichido mireta dake de konna ni ureshiku natte iru
シャツの袖めくり上げて君と駆け抜けた
SHATSU (shirt) no sode mekuri agete kimi to kakenuketa
煌めいた汗風変わらない空気が心潤していく
Kirameita ase kaze kawaranai kuuki ga kokoro uruoshite iku
YOU ARE MY PLACE
YOU ARE MY PLACE
気づけば近頃は時間に追われて無理して笑顔作ってた
Kizukeba chikagoro wa jikan ni owarete muri shite egao tsukutteta
だけどこうして今君と話してるだけで
Dakedo koushite ima kimi to hanashiteru dake de
いつの間にかあの頃と変わらない笑顔になれる
Itsu no ma ni ka ano koro to kawaranai egao ni nareru
I pulled up my sleeves and
I pulled up my sleeves and
just ran as much as I can along with you
just ran as much as I can along with you
Sweet shining, wind blowing by as we run through
Sweet shining, wind blowing by as we run through
the same feelings that we always have, they warm my heart
the same feelings that we always have, they warm my heart
それぞれの道を歩んでるけど僕たちはいつまでも仲間なんだよ
Sorezore no michi wo ayunderu kedo bokutachi wa itsumademo nakama nanda yo!
あの頃だった今だって僕らはきっとBEST FRIEND
Ano goro datta ima datte bokura wa kitto BEST FRIEND
通じ合ってる!MY PLACE
Tsuujiatteru! MY PLACE
懐かしさ込み上げて互いに元気 BEST FRIEND
Natsukashisa komiagete tagai ni genki BEST FRIEND
与え合ってる!MY PLACE
Ataeatteru! MY PLACE
会えただけで時間さえ埋まってゆくよ
Aeta dake de jikan sae umatte yuku yo
僕たちのこの絆決して壊れたりしない
Bokutachi no kono kizuna kesshite kowaretari shinai
シャツの袖めくり上げて君と駆け抜けた
SHATSU (shirt) no sode mekuri agete kimi to kakenuketa
煌めいた汗風ひたむきな君の表情(顔)
Kirameita ase kaze hitamuki na kimi no hyoujou(kao)
It feels so fine うまく言葉が出てこないけど
It feels so fine umaku kotoba ga dete konai kedo
君はいつでもそう僕のかけがえない大切な居場所なんだ
Kimi wa itsudemo sou boku no kakegaenai taisetsu na ibasho nanda
それぞれの道を歩んでるけど会えない時もいつも心にいるよ
Sorezore no michi wo ayunderu kedo aenai toki mo itsumo kokoro ni iru yo!
Un Lugar Para Ir
罠を仕掛けてたような突然の声 どことなく懐かしさ感じた
El sonido repentino que parecía una trampa, sentí una nostalgia en algún lugar
顔つきは違うけど変わらない仕草が昔の君のままだった
Aunque tu rostro sea diferente, tus gestos invariables siguen siendo los mismos de antes
当たり前に毎日交わしてた笑顔
Nuestras sonrisas se cruzaban todos los días como algo natural
またもう一度見れただけでこんなに嬉しくなっている
Volver a verte una vez más me llena de tanta alegría
シャツの袖めくり上げて君と駆け抜けた
Arremangando mi camisa, corrí contigo
煌めいた汗風変わらない空気が心潤していく
El brillo del sudor, el viento constante, nutren mi corazón
YOU ARE MY PLACE
Tú eres mi lugar
気づけば近頃は時間に追われて無理して笑顔作ってた
Sin darme cuenta, últimamente he estado apurado por el tiempo, fingiendo sonrisas
だけどこうして今君と話してるだけで
Pero al hablar contigo ahora
いつの間にかあの頃と変わらない笑顔になれる
Sin darme cuenta, vuelvo a sonreír como en aquellos tiempos
I pulled up my sleeves and
just ran as much as I can along with you
Sweet shining, wind blowing by as we run through
the same feelings that we always have, they warm my heart
それぞれの道を歩んでるけど僕たちはいつまでも仲間なんだよ
Cada uno camina su propio camino, pero siempre seremos amigos
あの頃だった今だって僕らはきっとBEST FRIEND
Incluso ahora, como en aquellos tiempos, seguramente somos los mejores amigos
通じ合ってる!MY PLACE
¡Nos entendemos! Mi lugar
懐かしさ込み上げて互いに元気 BEST FRIEND
La nostalgia nos llena de energía, mejores amigos
与え合ってる!MY PLACE
Nos apoyamos mutuamente, mi lugar
会えただけで時間さえ埋まってゆくよ
Con solo vernos, el tiempo se llena
僕たちのこの絆決して壊れたりしない
Nuestro vínculo nunca se romperá
シャツの袖めくり上げて君と駆け抜けた
Arremangando mi camisa, corrí contigo
煌めいた汗風ひたむきな君の表情(顔)
El brillo del sudor, el viento constante, tu expresión sincera
It feels so fine うまく言葉が出てこないけど
Se siente tan bien, aunque las palabras no salgan con facilidad
君はいつでもそう僕のかけがえない大切な居場所なんだ
Siempre serás mi lugar invaluable
それぞれの道を歩んでるけど会えない時もいつも心にいるよ
Cada uno sigue su camino, pero en los momentos en que no nos vemos, siempre estás en mi corazón