Something There
There's something sweet, and almost kind
But he was mean and he was coarse and unrefined
And now he's dear, and so unsure
I wonder why I didn't see him there before
She glanced this way, I thought I saw
And when we touched, she didn't shudder at my paw
No, it can't be, I'll just ignore
But then she's never looked at me that way before
New, and a bit alarming
Who'd have ever thought that this could be?
True, that he's no prince charming
But there's something in him that I simply didn't see
Well, who'd have thought?
Well, bless my soul!
Well, who'd have known?
Well, who indeed?
And who'd have guessed they'd come together on their own?
It's so peculiar!
Wait and see, a few days more
There may be something there that wasn't there before
Perhaps there's something there that wasn't there before
There may be something there that wasn't there before
Algo Allí
Hay algo dulce y casi amable
Pero él era malo y era tosco y sin refinamiento
Y ahora es querido, y tan inseguro
Me pregunto por qué no lo vi antes
Ella miró hacia acá, pensé que vi
Y cuando nos tocamos, ella no se estremeció ante mi pata
No, no puede ser, simplemente lo ignoraré
Pero nunca me había mirado de esa manera antes
Nuevo, y un poco alarmante
¿Quién hubiera pensado que esto podría ser?
Cierto, que no es un príncipe encantador
Pero hay algo en él que simplemente no vi
¡Bueno, ¿quién lo hubiera pensado?
¡Bueno, bendice mi alma!
¡Bueno, ¿quién lo hubiera sabido?
¡Bueno, ¿quién en efecto?
¿Y quién hubiera imaginado que se unirían por sí solos?
¡Es tan peculiar!
Espera y verás, unos días más
Puede que haya algo allí que no estaba antes
Quizás hay algo allí que no estaba antes
Puede que haya algo allí que no estaba antes