Confluence
From the high hills, a shard of light fell
Restless waters carving their spell
Deep in the forest, where silence hides
A hidden spring stirs, a pulse collides
A hush in the air as the currents entwine
Two streams of shadow drawn to one line
No songs of triumph, no vow to keep
Only whispers converging where waters seep
In the tide of your soul, I'm swept away
No end, no coast, where the currents sway
The river split, as if torn apart
Through the long dry spell, it strained the heart
Yet the pull returned, the waters remained
The banks still held, though the earth was drained
The water remembers a map of scars
Etched in the valleys beneath this fading stars
In the tide of your soul, I'm swept away
No end, no coast, where the currents sway
In the tide of your soul, my song won't cease
For even in ruin, the waters find peace
Confluencia
Desde las altas colinas, un rayo de luz cayó
Aguas inquietas esculpiendo su hechizo
Profundo en el bosque, donde el silencio se esconde
Una fuente oculta se agita, un pulso colisiona
Un susurro en el aire mientras las corrientes se entrelazan
Dos ríos de sombra trazados en una línea
Sin canciones de triunfo, sin promesa que guardar
Solo susurros convergiendo donde el agua se filtra
En la marea de tu alma, me arrastra lejos
Sin fin, sin costa, donde las corrientes se mecen
El río se partió, como si fuera desgarrado
A través de la larga sequía, el corazón se esforzó
Sin embargo, la atracción regresó, las aguas permanecieron
Las orillas aún se sostuvieron, aunque la tierra se drenó
El agua recuerda un mapa de cicatrices
Grabadas en los valles bajo estas estrellas que se desvanecen
En la marea de tu alma, me arrastra lejos
Sin fin, sin costa, donde las corrientes se mecen
En la marea de tu alma, mi canción no cesará
Porque incluso en la ruina, las aguas encuentran paz
Escrita por: Rafael Alvares Martins de Castro, Victor Rossi Gomes