395px

Mund der Wahrheit

Hiiragi Kirai

Bocca Della Verità

I-I-I hate you なななななんですの
I-I-I hate you nananananandesu no
君がいなけりゃ あたしはないない
kimi ga inakerya atashi wa nainai
はいはい そうですね その通りです
hai hai sou desu ne sono toori desu
喉をすぎさる 怪のありよう
nodo wo sugisaru ayakashi no ariyou

Ah ah ah
Ah ah ah
I-I-I hate you なななななんですの
I-I-I hate you nananananandesu no
君はけいはく くたびれだらけ
kimi wa keihaku kutabire darake
あたしいい子じゃいられない
atashi ii ko ja irarenai
それはつねに ひしひし
sore wa tsune ni hishihishi

あなた why why don't you know てんでだめですの
Anata why why don't you know tende dame desu no
意味があるなら 言葉にせずに
imi ga aru nara kotoba ni sezu ni
ただし態度で示さなきゃ
tadashi taido de shimesanakya
すべてが伝わらないままになる
subete ga tsutawaranai mama ni naru

Top secret 赤さないように
Top secret aka sanai you ni

そう
Sou
I-I-I hate you なななななんですの
I-I-I hate you nananananandesu no
君がいなけりゃ あたしはないない
kimi ga inakerya atashi wa nainai
はいはい そうですね その通りです
hai hai sou desu ne sono toori desu
喉をすぎれば それは真実
nodo wo sugireba sore wa shinjitsu

Ah ah ah ah あるべき場所へ
Ah ah ah ah arubeki basho e
Ah ah ah ah あたし導く
Ah ah ah ah atashi michibiku
Ah ah ah ah 奈落の底で
Ah ah ah ah naraku no soko de
I-I-I hate you なんですの
I-I-I hate you nanandesu no

かなり I-I-I hate you なななななんですの
Kanari I-I-I hate you nananananandesu no
やはりけいはく こうきのあたし
yahari keihaku kouki no atashi
かわいたそこへ 引きずるの
kawaita soko e hikizuru no
君がいなきゃ いまごろ高嶺なの
kimi ga inakya imagoro takane na no

Top secret 愛ににじんだ衝動が
Top secret ai ni nijinda shoudou ga
喉をやけどさせる
nodo wo yakedo saseru
Secret secret いまにああ
Secret secret ima ni aa
出てこないで
detekonai de

I-I-I hate you なななななんですの
I-I-I hate you nananananandesu no
君がいるから あたしがいたいいたい
kimi ga iru kara atashi ga itaiitai
はいはい そうですね その通りです
hai hai sou desu ne sono toori desu
曲を超えては 落ちてくの
kyoku wo koete wa ochiteku no

I-I-I hate you なななななんですの
I-I-I hate you nananananandesu no
あたし期待期待ない連中 なななななんですの
atashi kitai kitai nai renchuu nananananandesu no

どうにもならぬ
dou ni mo naranu

I-I-I hate you なななななんですの
I-I-I hate you nananananandesu no
君がいなけりゃ あたしはないない
kimi ga inakerya atashi wa nainai
はいはい そうですね その通りです
hai hai sou desu ne sono toori desu
喉をすぎれば それは真実
nodo wo sugireba sore wa shinjitsu

Ah ah ah ah あるべき場所へ
Ah ah ah ah arubeki basho e
Ah ah ah ah あたし導く
Ah ah ah ah atashi michibiku
Ah ah ah ah 奈落の底で
Ah ah ah ah naraku no soko de
I-I-I hate you なななななんですの
I-I-I hate you nananananandesu no

Mund der Wahrheit

Ich-ich-ich hasse dich, na-na-na-na, was soll das?
Ohne dich bin ich nichts, nichts.
Ja, ja, das stimmt, genau so ist es.
Es schleicht sich vorbei, das Unheimliche.

Ah ah ah
Ich-ich-ich hasse dich, na-na-na-na, was soll das?
Du bist so müde, ganz erschöpft.
Ich kann nicht brav sein,
Das ist immer so drückend.

Warum, warum weißt du nicht, das ist völlig nutzlos?
Wenn es einen Sinn hat, sag es nicht mit Worten,
Zeig es einfach durch dein Verhalten,
Sonst wird nichts wirklich rüberkommen.

Top Secret, lass es nicht rot werden.

Ja,
Ich-ich-ich hasse dich, na-na-na-na, was soll das?
Ohne dich bin ich nichts, nichts.
Ja, ja, das stimmt, genau so ist es.
Wenn es vorbei ist, dann ist es die Wahrheit.

Ah ah ah ah, an den richtigen Ort,
Ah ah ah ah, ich führe dich,
Ah ah ah ah, am Grund der Hölle,
Ich-ich-ich hasse dich, was soll das?

Ziemlich, ich-ich-ich hasse dich, na-na-na-na, was soll das?
Du bist immer noch so müde, ich bin so aufgebracht.
Ich ziehe dich an einen trockenen Ort,
Ohne dich wäre ich jetzt unerreichbar.

Top Secret, die von Liebe getrübte Impuls,
Verbrennt mir die Kehle.
Secret secret, bald, ah,
Komm nicht heraus.

Ich-ich-ich hasse dich, na-na-na-na, was soll das?
Weil du da bist, tut es mir weh, weh.
Ja, ja, das stimmt, genau so ist es.
Über die Melodie hinweg falle ich.

Ich-ich-ich hasse dich, na-na-na-na, was soll das?
Ich erwarte nichts von diesen Leuten, na-na-na-na, was soll das?

Es ist nicht zu ändern.

Ich-ich-ich hasse dich, na-na-na-na, was soll das?
Ohne dich bin ich nichts, nichts.
Ja, ja, das stimmt, genau so ist es.
Wenn es vorbei ist, dann ist es die Wahrheit.

Ah ah ah ah, an den richtigen Ort,
Ah ah ah ah, ich führe dich,
Ah ah ah ah, am Grund der Hölle,
Ich-ich-ich hasse dich, na-na-na-na, was soll das?

Escrita por: Hiiragi Kirai