Doch nie für mich
Man singt ein Liebesleid
doch nicht für mich
ein roter Mond erglüht
doch nicht für mich
Ich sag dem Glück ade
was ich als Zukunft seh'
ist mehr als Strindberg
je erfand für sich
Es muss ein Irrtum sein
kaum zu versteh'n
fällt mir ein Ziegelstein
nur auf die Zeh'n
Drei Blätter hat mein Klee
denn meine gute Fee
tut niemals was
für mich
Scheint auch am Anfang
alles gut zu gehen
die Wetterfahne wird
alsbald sich dreh'n
Ich bin aufs Pech geeicht
Fortuna lacht vielleicht
doch leider
nie für mich
Die Liebeslieder
sind mir zuwider
denn wer sie singt
der singt sie nicht
für mich
Pero nunca para mí
Se canta una canción de amor
pero nunca para mí
un luna roja brilla
pero nunca para mí
Digo adiós a la suerte
lo que veo como futuro
es más de lo que Strindberg
jamás imaginó para sí
Debe ser un error
difícil de entender
solo me cae
una piedra en el dedo
Mi trébol tiene tres hojas
porque mi hada madrina
nunca hace nada
por mí
Aunque al principio
todo parece ir bien
la veleta
pronto girará
Estoy destinado a la mala suerte
Fortuna quizás se ríe
pero lamentablemente
nunca para mí
Las canciones de amor
me desagradan
porque quien las canta
no las canta
para mí