395px

Ángel

Hildegard Knef

Engel

Wer zu Lebzeit gut auf Erden,
wird vielleicht ein Engel werden.
Im dicken Himmel fragst du dann,
warum man sie nicht sehen kann.

Erst wenn die Wolken schlafen geh'n,
kann man uns am Himmel sehn.
Wir haben Angst und sind allein.

Gott weiß, ich will kein Engel sein.

Sie leben hinterm Sonnenschein,
getrennt von uns, unendlich weit.
Sie müssen sich an Sterne krallen,
damit sie nicht vom Himmel fallen.

Erst wenn die Wolken schlafen geh'n,
kann man uns am Himmel sehn.
Wir haben Angst und sind allein.

Gott weiß, ich will kein Engel sein.

Gott weiß, ich will kein Engel sein.

Ángel

Quien en vida sea bueno en la Tierra,
quizás se convierta en un ángel.
En el cielo espeso te preguntas entonces,
por qué no se pueden ver.

Solo cuando las nubes se duermen,
nos pueden ver en el cielo.
Tenemos miedo y estamos solos.

Dios sabe, no quiero ser un ángel.

Ellos viven detrás del sol,
separados de nosotros, infinitamente lejos.
Deben aferrarse a las estrellas,
para no caer del cielo.

Solo cuando las nubes se duermen,
nos pueden ver en el cielo.
Tenemos miedo y estamos solos.

Dios sabe, no quiero ser un ángel.

Dios sabe, no quiero ser un ángel.

Escrita por: