Tage Hängen Wie Trauerweiden
Tage hängen wie trauerweiden
Sie bewegen sich nicht
Sie engen dich ein
Sie machen dich hilflos
Wie nächtlicher nebel
Du ahnst vergeudung
Willst beweglicher sein
Willst ein teil sein des lebens
Das dich umgibt
Doch der tag hängt
Dumpf und unbeweglich
Verzerrt minuten
Bleibt unverträglich
Er schließt dich ein
Und setzt dich aus
Lässt dich zurück
Gibt endlich auf
Er räumt das feld
Und schlaf weist dich ein
Erlöst dich langsam vom leblossein
Wo ist die jugend des herzens
Sie war doch gestern noch da
Wo ist die freude am morgen
Du weist nie wann es geschah
Dass sie dich vergessen
Ohne warnung verschwand
Und tage erkalten
Die wehmut entstand
Días cuelgan como sauces llorones
Días cuelgan como sauces llorones
No se mueven
Te aprisionan
Te hacen indefenso
Como la niebla nocturna
Presientes el desperdicio
Quieres ser más flexible
Quieres ser parte de la vida
Que te rodea
Pero el día cuelga
Sordo e inmóvil
Distorsiona minutos
Permanece insoportable
Te encierra
Y te expone
Te deja atrás
Finalmente se rinde
Despeja el campo
Y el sueño te indica
Te libera lentamente de la inercia
¿Dónde está la juventud del corazón?
Ayer estaba aquí
¿Dónde está la alegría de la mañana?
Nunca sabes cuándo sucedió
Que te olvidaron
Desapareció sin previo aviso
Y los días se enfrían
La melancolía surgió