La Primera Vez
Se cansó de esperarlo y sé durmió, al filo de las tres
Tenía frente a ella, aquel sillón vacío
Era probablemente
La primera vez
Se fue apagando el fuego, en un silencio nuevo
El Sol besó su frente, y despertó
¿Quién le habría robado su corazón?
¿Quién le habría mimado?
¿Dónde habría pasado la noche?
¿Quién le habría besado?
¿Quién le habrá preparado hoy el café?
¿Quién le habrá despertado?
¿Quién habrá acariciado su espalda?
¿Quién le habrá amado?
La mañana empezó y en el reloj, eran casi las diez
Ella escuchó sus pasos, subiendo la escalera
Y se vistió de orgullo
Para no llorar
Él se acostó en el lecho y la miró a los ojos
Acarició sus manos, la conquistó
¿Quién le habría robado su corazón?
¿Quién le habría mimado?
¿Dónde habría pasado la noche?
¿Quién le habría besado?
¿Quién le habrá preparado hoy el café?
¿Quién le habrá despertado?
¿Quién habrá acariciado su espalda?
¿Quién le habrá amado?
(¿Quién le estará robando, el amor de su vida?)
Se durmió ella en el sillón, y el reloj marcó las tres
(¿Quién le estará ofreciendo, el amor a escondidas?)
Soñando con el amor y él se apareció a las diez
(¿Quién le estará robando, el amor de su vida?)
(¿Quién le estará robando, el amor de su vida?)
Quién le cuidará su sueño, quién endulzará su vida?
(¿Quién le estará ofreciendo, el amor a escondidas?)
Robando sus madrugadas, disfrutando sus caricias
(Quién le está robando, el amor de su vida?)
Das erste Mal
Sie hatte genug gewartet und schlief ein, kurz vor drei
Vor ihr stand der leere Sessel
Es war wahrscheinlich
Das erste Mal
Das Feuer erlosch, in einer neuen Stille
Die Sonne küsste ihre Stirn, und sie wachte auf
Wer hätte ihr das Herz gestohlen?
Wer hätte sie verwöhnt?
Wo hätte sie die Nacht verbracht?
Wer hätte sie geküsst?
Wer hätte ihr heute den Kaffee gemacht?
Wer hätte sie geweckt?
Wer hätte ihren Rücken gestreichelt?
Wer hätte sie geliebt?
Der Morgen begann und auf der Uhr war es fast zehn
Sie hörte seine Schritte, die die Treppe hinaufkamen
Und sie kleidete sich in Stolz
Um nicht zu weinen
Er legte sich ins Bett und sah ihr in die Augen
Streichelt ihre Hände, er eroberte sie
Wer hätte ihr das Herz gestohlen?
Wer hätte sie verwöhnt?
Wo hätte sie die Nacht verbracht?
Wer hätte sie geküsst?
Wer hätte ihr heute den Kaffee gemacht?
Wer hätte sie geweckt?
Wer hätte ihren Rücken gestreichelt?
Wer hätte sie geliebt?
(Wer stiehlt ihr die Liebe ihres Lebens?)
Sie schlief im Sessel ein, und die Uhr schlug drei
(Wer bietet ihr heimlich die Liebe an?)
Träumend von der Liebe, und er erschien um zehn
(Wer stiehlt ihr die Liebe ihres Lebens?)
(Wer stiehlt ihr die Liebe ihres Lebens?)
Wer wird ihren Traum bewachen, wer wird ihr Leben versüßen?
(Wer bietet ihr heimlich die Liebe an?)
Stiehlt ihre Morgenstunden, genießt ihre Zärtlichkeiten
(Wer stiehlt ihr die Liebe ihres Lebens?)