395px

Oración de Dolor

Himinbjørg

Prayer of Sorrow

Prayer of Sorrow
Imploring visage
An invisible barbed wire has encircled your wrist
Leading you to an irrepressible scandal of sincerity
I will quench your eyelids forever, so that you stop
feeding yourself with others' memory
Presage of intimate speeches and of obscure and obsessive fantasies
Unavoidable condemnation, complicity, extraneousness
I will never know your truth, nor you mine. We will always be uncertain
about life. Bold human beings with severe look,
who climb the mountains of loneliness
Trembling in the panic of desertion we librate in the luxury of a bitter calyx
To know the secret of love that doesn't ask anything
I don't want to be forced to laugh just to gratify you
I want to startle in a harmonious discretion
To dance in the funereal garden of roses, to deny a divided god
To say the prayer of sorrow, to lose myself in an angelic orgasm.

Oración de Dolor

Oración de Dolor
Rostro suplicante
Un invisible alambre de púas ha rodeado tu muñeca
Llevándote a un escándalo irreprimible de sinceridad
Apagaré tus párpados para siempre, para que dejes de
alimentarte con la memoria de otros
Presagio de discursos íntimos y de fantasías oscuras y obsesivas
Condena inevitable, complicidad, extranjería
Nunca conoceré tu verdad, ni tú la mía. Siempre estaremos inseguros
sobre la vida. Audaces seres humanos con mirada severa,
que escalan las montañas de la soledad
Temblando en el pánico del abandono nos liberamos en el lujo de un cáliz amargo
Para conocer el secreto de un amor que no pide nada
No quiero ser obligado a reír solo para complacerte
Quiero sorprenderme en una discreción armoniosa
Bailar en el jardín fúnebre de rosas, negar a un dios dividido
Decir la oración del dolor, perderme en un orgasmo angelical.

Escrita por: