Himno Nacional de Chile (1973-1990)
Puro, Chile, es tu cielo azulado
Puras brisas te cruzan también
Y tu campo, de flores, bordado
Es la copia feliz del Edén
Majestuosa es la blanca montaña
Que te dio, por baluarte, el Señor
Que te dio, por baluarte, el Señor
Y ese mar que, tranquilo, te baña
Te promete un futuro esplendor
Y ese mar que, tranquilo, te baña
Te promete un futuro esplendor
Dulce Patria, recibe los votos
Con que Chile, en tus aras, juró
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión
Vuestros nombres, valientes soldados
Que habéis sido, de Chile, el sostén
Nuestros pechos los llevan grabados
Los sabrán nuestros hijos también
Sean ellos el grito de muerte
Que lancemos marchando a lidiar
Que lancemos marchando a lidiar
Y sonando en la boca del fuerte
Hagan siempre al tirano temblar
Y sonando en la boca del fuerte
Hagan siempre al tirano temblar
Dulce Patria, recibe los votos
Con que Chile, en tus aras, juró
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión
Nationale Hymne van Chili (1973-1990)
Puur, Chili, is jouw blauwe lucht
Puur de bries die je ook doorkruist
En jouw veld, met bloemen, geborduurd
Is de gelukkige kopie van het Eden
Majestueus is de witte berg
Die je gaf, als bolwerk, de Heer
Die je gaf, als bolwerk, de Heer
En die zee die, rustig, je kust
Belooft je een schitterende toekomst
En die zee die, rustig, je kust
Belooft je een schitterende toekomst
Zoete Vaderland, ontvang de stemmen
Met welke Chili, op jouw altaar, zwoer
Dat of je het graf zult zijn van de vrijen
Of de schuilplaats tegen de onderdrukking
Dat of je het graf zult zijn van de vrijen
Of de schuilplaats tegen de onderdrukking
Dat of je het graf zult zijn van de vrijen
Of de schuilplaats tegen de onderdrukking
Of de schuilplaats tegen de onderdrukking
Of de schuilplaats tegen de onderdrukking
Jullie namen, dappere soldaten
Die zijn geweest, de steun van Chili
Onze borsten dragen ze gegraveerd
Onze kinderen zullen het ook weten
Laat hen de kreet van de dood zijn
Die we roepen marcherend om te strijden
Die we roepen marcherend om te strijden
En klinkend in de mond van de sterke
Laat de tiran altijd beven
En klinkend in de mond van de sterke
Laat de tiran altijd beven
Zoete Vaderland, ontvang de stemmen
Met welke Chili, op jouw altaar, zwoer
Dat of je het graf zult zijn van de vrijen
Of de schuilplaats tegen de onderdrukking
Dat of je het graf zult zijn van de vrijen
Of de schuilplaats tegen de onderdrukking
Dat of je het graf zult zijn van de vrijen
Of de schuilplaats tegen de onderdrukking
Of de schuilplaats tegen de onderdrukking
Of de schuilplaats tegen de onderdrukking
Escrita por: Eusebio Lillo / Ramon Carnicer / Bernardo de Vera