395px

Hymne National du Pérou

Himnos de Países

Himno Nacional de Perú

¡Somos libres! ¡Seámoslo siempre!
Y antes niegue sus luces el Sol
Que faltemos al voto solemne
Que la Patria al Eterno elevó

Largo tiempo el peruano oprimido
La ominosa cadena arrastró
Condenado a una cruel servidumbre
Largo tiempo en silencio gimió
Mas apenas el grito sagrado
¡Libertad! En sus costas se oyó
La indolencia de esclavo sacude
La humillada cerviz levantó

Ya el estruendo de roncas cadenas
Que escucharon tres siglos de horror
De los libres, al grito sagrado
Que oyó atónito el mundo, cesó
Por doquier San Martín inflamado
¡Libertad! ¡Libertad! Pronunció
Y meciendo su base los Andes
La enunciaron también a una voz

Con su influjo los pueblos despiertan
Y cual rayo, corrió la opinión
Desde el Istmo a las tierras del fuego
Desde el fuego a la helada región
Todos juran romper el enlace
Que Natura a ambos mundos negó
Y quebrar ese cetro que España
Reclinaba orgullosa en los dos

Lima, cumple su voto solemne
Y severa su enojo mostró
Al tirano potente lanzando
Que intentaba alargar su opresión
A su esfuerzo, saltaron los hierros
Y los surcos que en sí reparó
Le atizaron el odio y venganza
Que heredó de su Inca y Señor

Compatriotas, no más verla esclava
Si humillada tres siglos gimió
Para siempre jurémosla libre
Manteniendo su propio esplendor
Nuestros brazos, hasta hoy desarmados
Estén siempre cebando el cañón
Que algún día las playas de Iberia
Sentirán de su estruendo el terror

Excitemos los celos de España
Pues presiente con mengua y furor
Que en concurso de grandes naciones
Nuestra patria entrará en parangón
En la lista que de estas se forme
Llenaremos primero el renglón
Que el tirano ambicioso Iberino
Que la América toda asoló

En su cima los Andes sostengan
La bandera o pendón bicolor
Que a los siglos anuncie el esfuerzo
Que ser libres, por siempre nos dio
A su sombra vivamos tranquilos
Y al nacer por sus cumbres el Sol
Renovemos el gran juramento
Que rendimos al Dios de Jacob

Hymne National du Pérou

Nous sommes libres ! Soyons-le toujours !
Et avant que le Soleil ne renie ses lumières
Que nous manquions à ce vœu solennel
Que la Patrie à l'Éternel a élevé

Longtemps le péruvien opprimé
A traîné la chaîne omineuse
Condamné à une cruelle servitude
Longtemps en silence il a gémi
Mais à peine le cri sacré
Liberté ! Sur ses côtes s'est fait entendre
L'indolence de l'esclave se secoue
La tête humiliée se redresse

Déjà le fracas des chaînes rouillées
Que trois siècles d'horreur ont entendues
Des libres, au cri sacré
Que le monde a entendu, stupéfait, a cessé
Partout San Martín enflammé
Liberté ! Liberté ! A prononcé
Et balançant sa base, les Andes
L'ont aussi proclamée d'une seule voix

Avec son influence, les peuples s'éveillent
Et tel un éclair, l'opinion a couru
Depuis l'Isthme jusqu'aux terres de feu
Depuis le feu jusqu'à la région glacée
Tous jurent de rompre le lien
Que la Nature a nié aux deux mondes
Et de briser ce sceptre que l'Espagne
Recliné, était fière dans les deux

Lima, respecte son vœu solennel
Et sévère, elle a montré sa colère
Au tyran puissant lançant
Qui tentait d'étendre son oppression
À son effort, les fers ont sauté
Et les sillons qu'il a réparés
Ont attisé la haine et la vengeance
Qu'il a héritées de son Inca et Seigneur

Compatriotes, ne la voyons plus esclave
Si humiliée, elle a gémi trois siècles
Pour toujours jurons-la libre
En maintenant son propre éclat
Nos bras, jusqu'à aujourd'hui désarmés
Soient toujours en train de préparer le canon
Qu'un jour les plages d'Iberia
Sentiront la terreur de son fracas

Excitons la jalousie de l'Espagne
Car elle pressent avec déclin et fureur
Que dans le concours des grandes nations
Notre patrie entrera en comparaison
Dans la liste qui se formera
Nous remplirons d'abord la ligne
Que le tyran ambitieux ibérien
Qui a ravagé toute l'Amérique

Sur son sommet, les Andes soutiennent
Le drapeau ou l'étendard bicolore
Qui aux siècles annonce l'effort
Que d'être libres, pour toujours nous a donné
À son ombre, vivons tranquilles
Et à la naissance du Soleil sur ses cimes
Renouvelons le grand serment
Que nous avons rendu au Dieu de Jacob

Escrita por: José de la Torre Ugarte / José Bernardo Alzedo Retuerto