Culto da Madrugada
Nos seus olhos tinham um fogo
As suas asas eram de ouro
Nos seus pés brilhava uma luz
A sua espada desembainhada
Estava pronta para batalha
Quando Deus te enviou
E disse anjo vai na terra
E apazigua aquela guerra
E acalma, acalma
Aquele coração
Agora é o culto da madrugada
Eu de joelhos ali chorava
O anjo chegou
Era o anjo da canção
Uma canção não é só feita com palavras
Mas trás consigo a voz de muitas almas
Que clamam a Deus
Procurando a libertação
Ele trazia o seu violão
Com cordas de ouro ele tocou em minhas mãos
Vamos fazer juntos essa canção
E já esteve em muitas guerras
E já passaste pelas trevas
Pelo vale da morte
E da dor
Você nunca esteve sozinho
Sou o teu anjo amigo
E a tua humildade
Me conquistou
E disse anjo vai na terra
E apazigua aquela guerra
E acalma, e acalma
Aquele coração
Agora é o culto da madrugada
Eu de joelhos ali chorava
E o anjo chegou
Era o anjo da canção
Anjo amigo
Kult der Morgendämmerung
In deinen Augen brannte ein Feuer
Deine Flügel waren aus Gold
An deinen Füßen strahlte ein Licht
Dein Schwert war gezogen
Bereit für den Kampf
Als Gott dich sandte
Und sprach: Engel, geh zur Erde
Und schlichte diesen Krieg
Und beruhige, beruhige
Dieses Herz
Jetzt ist der Kult der Morgendämmerung
Ich kniete dort und weinte
Der Engel kam
Es war der Engel des Liedes
Ein Lied besteht nicht nur aus Worten
Sondern trägt die Stimme vieler Seelen in sich
Die zu Gott rufen
Auf der Suche nach Befreiung
Er brachte seine Gitarre mit
Mit goldenen Saiten spielte er in meinen Händen
Lass uns dieses Lied gemeinsam machen
Er war schon in vielen Kriegen
Und du bist durch die Dunkelheit gegangen
Durch das Tal des Todes
Und des Schmerzes
Du warst nie allein
Ich bin dein Freund, der Engel
Und deine Demut
Hat mich erobert
Und sprach: Engel, geh zur Erde
Und schlichte diesen Krieg
Und beruhige, und beruhige
Dieses Herz
Jetzt ist der Kult der Morgendämmerung
Ich kniete dort und weinte
Und der Engel kam
Es war der Engel des Liedes
Engel Freund