Hino de Matinhos - PR
Ó berço romântico, de ingênuo fulgor.
Ó filha do Atlântico, ó paraíso em flor.
Na calma que anseias, escrínio do mar.
As tuas sereias são jóias sem par.
Princesa do mar, de amenos caminhos.
Eu quero cantar tuas glórias Matinhos.
Na azul madrugada, tu a cintilar.
És sonho de fada que o sol faz dourar
Nas noites serenas, secreto rumor.
Escuta-se apenas, o mar teu cantor.
Princesa do mar, de amenos caminhos.
Eu quero cantar tuas glórias Matinhos.
Doçura sem conta, propício rincão.
Oásis que aponta a vasta amplidão
Teu mar sem fronteiras, excelso e viril.
Em ondas brejeiras, te beija sutil.
Princesa do mar, de amenos caminhos.
Eu quero cantar tuas glórias Matinhos.
Seus torvos cuidados, ó praia feliz.
Em ti namorados passeiam tão gentis.
Com rútila vida, mais bela não há.
Matinhos querida, gentil Caiobá.
Princesa do mar, de amenos caminhos.
Eu quero cantar tuas glórias Matinhos.
Anthem of Matinhos - PR
O romantic cradle, of naive splendor.
O daughter of the Atlantic, O paradise in bloom.
In the calm you long for, shrine of the sea.
Your mermaids are unmatched jewels.
Princess of the sea, of gentle paths.
I want to sing your glories Matinhos.
In the blue dawn, you shining.
You are a fairy tale that the sun gilds.
In serene nights, secret murmur.
Only the sea, your singer, is heard.
Princess of the sea, of gentle paths.
I want to sing your glories Matinhos.
Sweetness without measure, propitious nook.
Oasis pointing to vast expanse.
Your sea without borders, sublime and virile.
In playful waves, it kisses you subtly.
Princess of the sea, of gentle paths.
I want to sing your glories Matinhos.
Its grim cares, O happy beach.
In you, lovers walk so gently.
With a radiant life, there is nothing more beautiful.
Beloved Matinhos, gentle Caiobá.
Princess of the sea, of gentle paths.
I want to sing your glories Matinhos.