Hino de Oriximiná - PA
O sol com seu grande fulgor,
Sobre esta terra paraense
Enche o peito de nobreza e valor
De cada oriximinaense
As matas, o céu azulino
Todo o passado traduz
Imitemos José Nicolino,
Uma epopéia de luz.
Liberdade! Liberdade!
Em dezembro surgiste pra nós
És uma luz de bondade
Um dos mais belos faróis.
Uruá-Tapera, teu nome primeiro
Veio outro pra ser verdadeiro
Hoje és o orgulho do Pará
Nossa dileta Oriximiná.
Trombetas com suavidade
Te banha com todo ardor
Suas águas com sua claridade
Refletem teu grande esplendor.
Tuas serras de um verde-montanha
Simbolizam as nossas riquezas
Juta, bauxita e castanha,
doadas pela natureza.
Tuas praias brancas ao luar
Há beleza em todas as zonas
És uma estrela a brilhar
Junto ao rio Amazonas.
Oriximiná, jardim da esperança
Onde tudo sorrir...
Berço de sonhos e de crenças
Quanta fé nos vem de ti.
Teu povo sempre viril
Por ti não mede labor
E te traz dentro do peito
Com pujança do amor.
Anthem of Oriximiná - PA
The sun with its great brightness,
Over this land of Pará
Fills the chest with nobility and valor
Of each Oriximiná resident
The forests, the blue sky
Translate all the past
Let us imitate José Nicolino,
An epic of light
Freedom! Freedom!
In December you arose for us
You are a light of kindness
One of the most beautiful beacons
Uruá-Tapera, your first name
Another came to be true
Today you are the pride of Pará
Our beloved Oriximiná
Trombetas with gentleness
Bathes you with all ardor
Its waters with its clarity
Reflect your great splendor
Your mountains of green-mountain
Symbolize our riches
Jute, bauxite, and chestnut,
Gifted by nature
Your white beaches in the moonlight
There is beauty in all areas
You are a shining star
Next to the Amazon River
Oriximiná, garden of hope
Where everything smiles...
Cradle of dreams and beliefs
How much faith comes from you
Your people always virile
For you, they do not measure labor
And carry you in their hearts
With the strength of love.