395px

Hymn of São Paulo

Hinos de Estados

Hino de São Paulo

Paulistas, para um só instante
Dos teus quatro séculos
Ante tua terra sem fronteiras
O teu São Paulo das bandeiras!

Deixa atrás o presente
Olha o passado à frente
Vem com Martim Afonso a São Vicente
Galga a Serra do Mar!

Além, lá no alto
Bartira sonha sossegadamente
Na sua rede virgem do Planalto

Espreita, ó, entre a folhagem de esmeralda
Beija-lhe a Cruz de estrela da Grinalda!

Agora, escuta!
Aí vem, moendo o cascalho
Botas de nove léguas, João Ramalho

Serra acima, dos baixos da restinga
Vem subindo a roupeta
De Nóbrega e de Anchieta!

Contempla os campos
De Piratininga!
Este é o colégio
Adiante está o sertão

Vai, segue a entrada!
Enfrenta, avança, investe!
Norte, Sul, Leste, Oeste!

Em bandeira ou monção
Doma os índios bravios
Rompe a selva, abre minas, vara rios!

No leito da jazida
Acorda a pedraria adormecida
Retorce os braços rijos
E tira o ouro dos seus esconderijos!

Bateia, escorre a ganga
Lavra, planta, povoa!
Depois volta à garoa!

E adivinha, atrás dessa cortina
Na tardinha, enfeitada de miçanga
A Sagrada Colina
Ao Grito do Ipiranga!

Entreabre agora os véus
Do cafezal, Senhor dos Horizontes!
Verás fluir por plainos, vales, montes
Usinas, gares, silos, arranha-céus!

Hymn of São Paulo

Paulistas, for just a moment
Of your four centuries
Before your land without borders
Your São Paulo of the flags!

Leave the present behind
Look at the past ahead
Come with Martim Afonso to São Vicente
Climb the Serra do Mar!

Beyond, up there
Bartira dreams peacefully
In her virgin hammock of the Plateau

Peek, oh, among the emerald foliage
Kiss the Star Cross of the Garland!

Now, listen!
There comes, grinding the gravel
Boots of nine leagues, João Ramalho

Up the mountain, from the lowlands of the restinga
Comes climbing the robe
Of Nóbrega and Anchieta!

Contemplate the fields
Of Piratininga!
This is the college
Ahead is the backcountry

Go, follow the entrance!
Face, advance, invest!
North, South, East, West!

In flag or monsoon
Tame the wild Indians
Break the jungle, open mines, cross rivers!

In the bed of the deposit
Awakens the dormant gemstone
Twist the strong arms
And take the gold from its hiding places!

Pan, sift the ore
Work, plant, populate!
Then return to the drizzle!

And guess, behind that curtain
In the evening, adorned with beads
The Sacred Hill
At the Cry of Ipiranga!

Now partially unveil
The coffee plantation, Lord of the Horizons!
You will see flowing through plains, valleys, mountains
Factories, stations, silos, skyscrapers!

Escrita por: Spartaco Rossi / Sérgio de Vasconcellos Corrêa / Mozart Kail / Guilherme de Almeida