Flavour Of Night
Long slender shadows pulsating in windows
While feathery curtain hide fountains of eyes
From the light
A different disease in another translation
Though you don't understand the familiar sensation
But who needs to talk when you're caught in the flavour of night?
And you, yeah you with your ice cream hands
You, yeah you are my friend
All that you want could be happening for you
Just like the road that unrolls there before you
Tonight
Eyes you don't trust but the fingers have beckoned
How long you got left? Well, how long do you reckon?
But who goes to waste when they're tasting the flavour of night?
And you, yeah you with your ice cream hands
You, yeah you are my friend
Sabor De La Noche
Sombras largas y delgadas pulsando en las ventanas
Mientras cortinas plumosas esconden fuentes de ojos
De la luz
Una enfermedad diferente en otra traducción
Aunque no entiendes la sensación familiar
Pero ¿quién necesita hablar cuando estás atrapado en el sabor de la noche?
Y tú, sí tú con tus manos de helado
Tú, sí tú eres mi amigo
Todo lo que quieres podría estar sucediendo para ti
Así como el camino que se despliega ante ti
Esta noche
Ojos en los que no confías pero los dedos han llamado
¿Cuánto tiempo te queda? Bueno, ¿cuánto calculas?
Pero ¿quién se desperdicia cuando están saboreando el sabor de la noche?
Y tú, sí tú con tus manos de helado
Tú, sí tú eres mi amigo