Innocent Days
いずみがわきだち かわはうねりゆく
Izumi ga wakidachi kawa wa uneri yuku
あなたはあのふかいうみ
Anata wa ano fukai umi
どうかみまもってください
Douka mimamotte kudasai
しんぴのつばさでちゅうをまいあがる
Shinpi no tsubasa de chuu wo maiagaru
あなたはあのくらいそら
Anata wa ano kurai sora
どうかみちびいてください
Douka michibiite kudasai
よあけのあめはじゆうに
Yoake no ame wa jiyuu ni
わたしのほほをぬらす
Watashi no hoho wo nurasu
こどもをだくように
Kodomo wo daku you ni
やさしくつつんでほしい
Yasashiku tsutsunde hoshii
やけるようなまなざし
Yakeru you na manazashi
うつくしいゆめをおうちから
Utsukushii yume wo ou chikara
そのこころとたましいをかけて
Sono kokoro to tamashii wo kakete
つみなきじだいへつれていって
Tsmi naki jidai e tsurete itte
しんぴのつばさでちゅうをまいあがる
Shinpi no tsubasa de chuu wo maiagaru
あなたはあのくらいそら
Anata wa ano kurai sora
どうかみちびいてください
Douka michibiite kudasai
ああめん
Aamen
Jours Innocents
L'eau jaillit, la rivière s'agite
Tu es cet océan profond
S'il te plaît, veille sur moi
Avec tes ailes mystiques, je m'envole
Tu es ce ciel étoilé
S'il te plaît, guide-moi
La pluie de l'aube me mouille librement
Elle humidifie mes joues
Comme un enfant dans les bras
Je veux être enveloppé avec douceur
Un regard brûlant comme le feu
Des rêves magnifiques sortent de chez moi
Avec ton cœur et ton âme, je parie
Emmène-moi vers une époque sans péché
Avec tes ailes mystiques, je m'envole
Tu es ce ciel étoilé
S'il te plaît, guide-moi
Ah, amen