KOTONOHA
しゅぎしゅちょうもないくせにやたらななめにかまえるいしをなげるしょうねん
Shugishuchou mo nai kuse ni yatara naname ni kamaeru ishi wo nageru shounen
ゆめ、りそうがありながらひとりなきこぼれてそれをかくすしょうじょ
yume, risou ga arinagara hitori naki koborete sore wo kakusu shoujo
どちらかってないだろう
dochirakatte nai darou
どちらかっていいんだろう
dochirakatte iin darou
どちらさまですかなんて、なんてくだらないせかい
dochirasama desu ka nante, nante kudaranai sekai
につきつけたじゅうこう
ni tsukitsuketa juukou
しゅみしこうのきらくにいやにちゅうじつにみをまかせるしょうねん
shumi shikou no kiraku ni iya ni chuujitsu ni mi wo makaseru shounen
しにものくるわせたすがた、ゆびをさしてけらけらわらうしょうじょ
shinimono kuruwaseta sugata, yubi wo sashite kerakera warau shoujo"
そのだれしもがあたしで、そのだれしもがぼくだ
sono dareshimo ga atashi de, sono dareshimo da boku da
ならどうしてなんだろう
nara doushite nandarou
いきもできなくなるほどにむせるこどう
iki mo dekinaku naru hodo ni museru kodou
わけもわからなくなってそれでもあたしはうたうの
wake mo wakaranaku natte sore demo atashi wa utau no!
ことば、ことば、はきだしてただ
kotoba, kotoba, hakidashite tada
とどけ、とどけ、まだみぬひとへ
todoke, todoke, mada minu hito e
まてど、まてど、かなわぬゆめも
matedo, matedo, kanawanu yume mo
ひとり、ひとり、こじあけにむかう
hitori, hitori, kojiake ni mukau
いみりゆうのなさゆえまるでせかいにてきもいなさきなしょうねん
"imi riyuu no nasa yue marude sekai ni teki mo inasa ki na shounen
ゆめ、りそうがありながらひとりなきこぼれてそれをかくすしょうねん
yume, risou ga arinagara hitori naki koborete sore wo kakusu shounen"
どちらだっていいだろう
dochira datte ii darou?
どちらだっていいだろう
dochira datte ii darou?
どちらのことばも、だって「なんてつまらないせかい」にむけられたじゅうこう
dochira no kotoba mo, datte "nante tsumaranai sekai" ni mukerareta juukou
うずうずのゆうわくにまるできをゆるすけはいもないしょうじょ
"uzoumuzou no yuuwaku ni marude ki wo yurusu kehai mo nai shoujo
しゅみしこうのきらくにいやにちゅうじつにみをまかせるしょうじょ
shumi shikou no kiraku ni iya ni chuujitsu ni mi wo makaseru shoujo"
どちらだっていいだろう
dochira datte ii darou?
どちらだっていいだろう
dochira datte ii darou?
どちらのことばも、だって「だってくだらないせかい」をきめつづけるぼろん
dochira no kotoba mo, datte "datte kudaranai sekai" wo kimetsudzukeru bouron
そのふたつともきょうで
sono futatsu tomo kyou de
そのふたつともきょうだ
sono futatsu tomo kyou da
はさまれてるあたしがみちびきだすこたえは
hasamareteru atashi ga michibikidasu kotae wa
そのだれしもがあたしで、そのだれしもがぼくだ
sono dareshimo ga atashi de, sono dareshimo ga boku da
ああ、どうしてなんだろう
aa, doushite nandarou
いきもできなくなるほどのこのきもちが
iki mo dekinaku naru hodo no kono kimochi wa
いてもたってもいられないよ
ite mo tatte mo irarenai yo
ぜんさいぼうがふるえてるんだ
zensaibou ga furueterunda
こころおどる、このりずむにのる
kokoro odoru, kono rizumu ni noru
おとで、おとで、ぼくはうたうの
oto de, oto de, boku wa utau no
はての、はての、そのむこうまで
hate no, hate no, sono mukou made
こえを、こえを、からしつづける
koe wo, koe wo, karashi tsudzukeru
ことば、ことば、はきだしてただ
kotoba, kotoba, hakidashite tada
とどけ、とどけ、まだみぬひとへ
todoke, todoke, mada minu hito e
まてど、まてど、かなわぬゆめも
matedo, matedo, kanawanu yume mo
ひとり、ひとり、こじあけにむかえ
hitori, hitori, kojiake ni mukae
VOCES DEL CORAZÓN
Shugishuchou también se inclina sin razón, arrojando piedras en diagonal, el chico se prepara
sueños, ideales están presentes mientras la chica solitaria llora y se esconde
¿A dónde se dirige?
¿A dónde está bien ir?
¿Qué es esto de '¿A dónde vas?', qué mundo tan absurdo,
con una máscara clavada en la cara?
El chico se entrega a sus pensamientos, rechazando la diversión y la seriedad, la chica que ríe a carcajadas con un dedo en la boca
Todo el mundo parece ser yo, todo el mundo parece ser tú,
entonces, ¿por qué será?
El latido se vuelve tan intenso que no puedo respirar
¡Aunque no entienda nada, aún así cantaré!
Palabras, palabras, escupiéndolas simplemente
llega, llega, a aquellos que aún no ven
espera, espera, incluso los sueños no realizados
sola, sola, me dirijo hacia la oscuridad
'Por la complejidad de los significados, parece que incluso en el mundo hay enemigos, un chico que llora y se esconde mientras sueña e idealiza'
¿A dónde está bien ir?
¿A dónde está bien ir?
Incluso las palabras, todas se dirigen hacia 'qué mundo tan aburrido'.
'Una chica que no muestra señales de ceder ante la tentación, rechazando la diversión y la seriedad'
¿A dónde está bien ir?
¿A dónde está bien ir?
Incluso las palabras, todas deciden 'porque es un mundo tan absurdo'.
Hoy, ambos
Hoy, ambos
Las respuestas que me guían están atrapadas
Todo el mundo parece ser yo, todo el mundo parece ser tú,
Ah, ¿por qué será?
Este sentimiento que me deja sin aliento
No puedo quedarme de pie ni sentarme
Todo mi cuerpo tiembla
Mi corazón baila al ritmo de esta melodía
con sonidos, con sonidos, seguiré cantando
Hasta el final, hasta el final, más allá de eso
con mi voz, con mi voz, seguiré resonando
Palabras, palabras, escupiéndolas simplemente
llega, llega, a aquellos que aún no ven
espera, espera, incluso los sueños no realizados
sola, sola, me dirijo hacia la oscuridad