doorway
anata no motteru sono
kagi no gisagisa, ga atashi no kokoro wo saguru
sasakure no you ni amagayui you na
sora ni hibi ga hairu sono mae ni
suberikonda sekai wa
anata shidai de yasashiku mo tsumetaku mo naru
key tobira ga hiraitara
key ashi ga ugoitara
entrada
El chirrido de la llave
que tienes, está explorando mi corazón
como una hoja de bambú, suave y afilada
Los días entran en el cielo
antes de eso
el mundo resbaladizo
se vuelve amable o frío dependiendo de ti
llave, cuando la puerta se abre
llave, cuando los pies se mueven