Otokibako
ひとつ ふたつ
Hitotsu futatsu
みつあみをかぞえたでほどいた
Mitsuami wo kazoeuta de hodoita
あみこまれたのは
Amikomareta no wa
いとしいははをたぐるねいろ
Itoshi haha wo taguru neiro
ひとり ふたり
Hitori futari
さんざしを、かぎあみぼうにさした
Sanzashi wo, kagi amibou ni sashita
おさなすぎたのかじゅうし
Osanasugita no ka juushi
たちつくしたすっぱさ
Tachitsukushita suppasa
これまでためこんできた
Kore made tamekonde kita
"ごめんね\"
"gomen ne"
goto
goto
いまあけて
ima akete
おときばこはきみとよるをとかしつらら つらら
otokibako wa kimi to yoru wo tokashi tsurara tsurara
ひとつふたつくすりゆび
Hitotsu futatsu kusuriyubi
あれは、おとぎのはなし
are wa, otogi no hanashi
やけどしたのは
Yakedo shita no wa
じゅうしち
juushichi
いまはこんしきのいと
Ima wa konshiki no ito
これまでためこんできた
Kore made tamekonde kita
"ごめんね\"
"gomen ne"
goto
goto
いまあけて
ima akete
おときばこはきみとぼくをとかしつらら つらら
otokibako wa kimi to boku wo tokashi tsurara tsurara
repeat
repeat
これまでゆるしつづけた
Kore made yurushitsuzuketa
"ごめんね\"
"gomen ne"
さえ
sae
いまあけて
ima akete
おときばこはきみとぼくをとかす
otokibako wa kimi to boku wo tokasu
つらら
Tsurara
つらら
Tsurara
The Treasure Box
One, two
Counting the three-pronged hooks, I’ve got them all.
What’s wrapped up tight
Is the sound of my dear mother’s voice.
Alone or with someone,
I stuck a thorny branch in the keyhole.
Was I too young to understand?
I’ve been left with this emptiness.
* Up until now, I’ve been holding back
"I’m sorry"
For everything,
Now I open it,
The treasure box melts the night away with you, oh so sweet.
One, two, my ring finger,
That’s just a fairy tale.
What burned me was
Seventeen.
Now it’s the thread of formality.
Up until now, I’ve been holding back
"I’m sorry"
For everything,
Now I open it,
The treasure box melts me and you away, oh so sweet.
* repeat
Up until now, I’ve kept forgiving
"I’m sorry"
Even that,
Now I open it,
The treasure box melts me and you away.
Oh so sweet.
Oh so sweet.