Better So
I destroyed it just yesterday
it was a cool present
maybe the sweetest you have ever given me
I broke it into pieces and threw it away
and on it your dedication cried
Tired of love poetry,
cool blank days and lazy complications
I gotta react and stand
cos' you broke my heart and now I'm breaking your bones
I 'm stealing breath to anxiety
and drive faster and faster
on the shortest way to reach...
...you
better so...
after all I'm still that drip teenager of the eighties
better so...
I will use the same old words I've been telling you every day
I hate you
Mejor Así
Lo destruí justo ayer
fue un regalo genial
quizás el más dulce que me hayas dado
lo rompí en pedazos y lo tiré
y en él tu dedicación lloraba
Cansado de poesía de amor,
días frescos en blanco y complicaciones perezosas
tengo que reaccionar y levantarme
porque rompiste mi corazón y ahora estoy rompiendo tus huesos
Estoy robando aliento a la ansiedad
y conduzco más rápido y más rápido
en el camino más corto para llegar...
...a ti
mejor así...
después de todo, sigo siendo ese adolescente tonto de los ochenta
mejor así...
usaré las mismas palabras de siempre que te he estado diciendo todos los días
Te odio