Wann Jeiht Dr Himmel Widder Op
Auf dem Weg in die Stadt,
auf der schönen Promenade,
sah ich einen Man und der kam wohl gerade erst an.
Schwarze Haare - alte Jacke,
Pappkarton und ein Sack,
in dem waren wohl alle seine Sachen drin.
Er bleibt stehen - schaut mich an:
Weiß nicht, wo er hingehört,
und seine Augen stellen mir die Frage:
Refrain:
Wann geht der Himmel auch für mich wieder auf?
Wann geht der Himmel wieder auf?
Wann scheint die Sonne mal wieder -
Sind wir denn nicht alle hier Brüder?
Wann geht der Himmel wieder auf?
2.
Auf dem Weg in die Stadt,
auf der schönen Promenade
wurde mir klar: Wir haben viel zu lange gewartet!
Überall die Nazi-Sprüche,
die nackte Angst hat mich erwischt.
Wir haben viel zu lange den Mund nicht aufgemacht!
Braune Wolken überm Land,
gestern David - heute der Asylant,
und alle stellen uns dieselbe Frage:
Refrain:
Wann geht der Himmel...
¿Cuándo se abrirá de nuevo el cielo?
En el camino hacia la ciudad,
en la hermosa avenida,
vi a un hombre que acababa de llegar.
Pelo negro - chaqueta vieja,
una caja de cartón y un saco,
donde probablemente estaban todas sus cosas.
Se detiene - me mira:
No sabe a dónde pertenece,
y sus ojos me hacen la pregunta:
Coro:
¿Cuándo se abrirá de nuevo el cielo para mí?
¿Cuándo se abrirá de nuevo el cielo?
¿Cuándo volverá a brillar el sol -
Acaso no somos todos hermanos aquí?
¿Cuándo se abrirá de nuevo el cielo?
En el camino hacia la ciudad,
en la hermosa avenida,
me di cuenta: ¡Hemos esperado demasiado tiempo!
En todas partes, los discursos nazis,
un miedo desnudo me atrapó.
¡Hemos callado por mucho tiempo!
Nubes marrones sobre la tierra,
ayer David - hoy el solicitante de asilo,
y todos nos hacen la misma pregunta:
Coro:
¿Cuándo se abrirá el cielo...