Deep Thaught Eject Buttons
"Hey, what seems to be the mother fucking problem here?"
"well let me tell you officer, if I may interfere."
"okay."
"see I sailed in through the outdoor and then my coat of arms..."
"Coat of arms?!""
"...yeah, they got chopped off on the roller coaster."
"what measures it'll take! (Oh I know!) "What lengths they will go! (oh I'll tell ya!)
"oh yes sir, you can't imagine, you don't even know."
"really?"
"yea, there was this cute rat-thing, an inbred daughter who lost an eye. She clawed it out in her plastic cage and was like totally loose as a bruce for the skull fucking."
"Oh yeah?"
Botones de expulsión de pensamientos profundos
"Oye, ¿cuál parece ser el maldito problema aquí?"
"Bueno, déjame decirte oficial, si puedo interferir."
"Está bien."
"Verás, navegué por la puerta de salida y luego mi escudo de armas..."
"¡¿Escudo de armas?!"
"...sí, me los cortaron en la montaña rusa."
"¿Qué medidas tomarán? (¡Oh, lo sé!) ¿A qué extremos llegarán? (¡Oh, te lo diré!)
"Oh sí señor, no puedes imaginar, ni siquiera lo sabes."
"¿En serio?"
"Sí, había esta cosa de rata linda, una hija consanguínea que perdió un ojo. Se lo arrancó en su jaula de plástico y estaba totalmente suelta como un bruce para el jodido cráneo."
"¿Oh sí?"