El es... Rita la cantaora
Él era un simple electricista
Pero una noche tormentosa
Arreglando un poste de telégrafos
Una fuerte descarga eléctrica
Transformó todas las células de su organismo
Y ahora cada vez que el se irrita
él es rita la cantaora
Ja, ja, ja, ja
Su verdadero nombre es eusebio
Es un honrado trabajador
No se te ocurra crispar sus nervios
Con una simple mirada de asco
Eusebio se descompone
Es otro hombre, no lo conoces
Cuidado con la cara que pones
Era una noche de lluvia y viento
Eusebio volvía de la central
Dobló la esquina y en un momento
Un par de enormes macarras quisieron robar
Al pobre eusebio, le echan al suelo
Cuando de pronto un grito estridente les paralizó
Es eusebio no es posible, no es posible
No lo entiendo no lo entiendo!
Es materialmente imposible
Su bolsita pequeña Adidas, se ha transformado en un bolso
Y su calva ya no es calva, es una melena larga
Ja, ja!
Siempre se ha oído hablar de rita
Y nadie la ha visto en la ciudad
Se está organizando una partida
Vengan conmigo todos los que sepan montar
Y en las colinas, se esconde rita
Y por las noches alguien la oído cantar
Es eusebio, no es posible, no es posible
No lo entiendo... No lo entiendo!
Es materialmente imposible
Su bolsita pequeña Adidas, se ha transformado en un bolso
Y su calva ya no es calva, es una melena larga
(historia basada en el cuento de javier molina: Hombre mona)
Er ist... Rita die Sängerin
Er war ein einfacher Elektriker
Doch an einer stürmischen Nacht
Reparierte er einen Telegraphenmast
Ein starker elektrischer Schlag
Veränderte alle Zellen seines Körpers
Und jetzt, jedes Mal wenn er sich aufregt
Ist er Rita die Sängerin
Ja, ja, ja, ja
Sein echter Name ist Eusebio
Er ist ein ehrlicher Arbeiter
Kümmere dich nicht darum, seine Nerven zu reizen
Mit einem einfachen angewiderten Blick
Eusebio zerfällt
Er ist ein anderer Mann, du kennst ihn nicht
Vorsicht mit dem Gesicht, das du machst
Es war eine Nacht voller Regen und Wind
Eusebio kam von der Zentrale zurück
Er bog um die Ecke und im Moment
Wollten ein paar große Schläger ihn überfallen
Den armen Eusebio werfen sie zu Boden
Als plötzlich ein schriller Schrei sie lähmte
Es ist Eusebio, das ist nicht möglich, das ist nicht möglich
Ich verstehe es nicht, ich verstehe es nicht!
Es ist materiell unmöglich
Sein kleiner Adidas-Beutel hat sich in eine Tasche verwandelt
Und seine Glatze ist nicht mehr kahl, sondern hat lange Haare
Ja, ja!
Man hat immer von Rita gehört
Doch niemand hat sie in der Stadt gesehen
Eine Gruppe wird organisiert
Kommt mit mir, alle die reiten können
Und in den Hügeln versteckt sich Rita
Und nachts hat sie jemand singen gehört
Es ist Eusebio, das ist nicht möglich, das ist nicht möglich
Ich verstehe es nicht... Ich verstehe es nicht!
Es ist materiell unmöglich
Sein kleiner Adidas-Beutel hat sich in eine Tasche verwandelt
Und seine Glatze ist nicht mehr kahl, sondern hat lange Haare
(Geschichte basiert auf der Erzählung von Javier Molina: Der Affenmensch)