395px

Hij is... Rita de zangeres

Hombres G

El es... Rita la cantaora

Él era un simple electricista
Pero una noche tormentosa
Arreglando un poste de telégrafos
Una fuerte descarga eléctrica
Transformó todas las células de su organismo
Y ahora cada vez que el se irrita
él es rita la cantaora
Ja, ja, ja, ja

Su verdadero nombre es eusebio
Es un honrado trabajador
No se te ocurra crispar sus nervios
Con una simple mirada de asco
Eusebio se descompone
Es otro hombre, no lo conoces
Cuidado con la cara que pones

Era una noche de lluvia y viento
Eusebio volvía de la central
Dobló la esquina y en un momento
Un par de enormes macarras quisieron robar

Al pobre eusebio, le echan al suelo
Cuando de pronto un grito estridente les paralizó
Es eusebio no es posible, no es posible
No lo entiendo no lo entiendo!
Es materialmente imposible
Su bolsita pequeña Adidas, se ha transformado en un bolso
Y su calva ya no es calva, es una melena larga
Ja, ja!

Siempre se ha oído hablar de rita
Y nadie la ha visto en la ciudad
Se está organizando una partida
Vengan conmigo todos los que sepan montar
Y en las colinas, se esconde rita
Y por las noches alguien la oído cantar

Es eusebio, no es posible, no es posible
No lo entiendo... No lo entiendo!
Es materialmente imposible
Su bolsita pequeña Adidas, se ha transformado en un bolso
Y su calva ya no es calva, es una melena larga

(historia basada en el cuento de javier molina: Hombre mona)

Hij is... Rita de zangeres

Hij was een simpele elektricien
Maar op een stormachtige nacht
Een telefoonpaal aan het repareren
Een sterke elektrische schok
Transformeerde al zijn cellen
En nu elke keer als hij zich irriteert
Hij is Rita de zangeres
Ja, ja, ja, ja

Zijn echte naam is Eusebio
Hij is een eerlijke werker
Kijk uit dat je zijn zenuwen niet prikkelt
Met een simpele blik van afschuw
Eusebio raakt van streek
Hij is een andere man, je kent hem niet
Pas op met de gezichten die je trekt

Het was een regenachtige en winderige nacht
Eusebio kwam terug van de centrale
Hij sloeg de hoek om en op een moment
Wilden een paar enorme kerels hem beroven

De arme Eusebio, ze duwen hem op de grond
Wanneer plotseling een schreeuw hen verlamde
Het is Eusebio, dat is niet mogelijk, dat is niet mogelijk
Ik begrijp het niet, ik begrijp het niet!
Het is materieel onmogelijk
Zijn kleine Adidas-tasje is veranderd in een tas
En zijn kale hoofd is geen kaal hoofd meer, het is een lange manen
Ja, ja!

Er is altijd over Rita gesproken
En niemand heeft haar in de stad gezien
Er wordt een groep georganiseerd
Kom met me mee, iedereen die kan rijden
En in de heuvels verstopt Rita zich
En 's nachts heeft iemand haar horen zingen

Het is Eusebio, dat is niet mogelijk, dat is niet mogelijk
Ik begrijp het niet... Ik begrijp het niet!
Het is materieel onmogelijk
Zijn kleine Adidas-tasje is veranderd in een tas
En zijn kale hoofd is geen kaal hoofd meer, het is een lange manen

(verhaal gebaseerd op het verhaal van Javier Molina: Aapman)

Escrita por: