395px

Cœur de Jeune

Home Made Kazoku

Shounen Heart

kuchizusamu merodii ga omoidasasete kureru
(back in the days)
memorii wa doremo kagayaite bakari iru (so)
you gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
ano goro no you ni (come on!)
hikari hanatsu shounen no haato

"shourai no yume" no ran ni kaita ano goro no ore kara nannen hetta?
genjitsu to risou no hazama yuraida jounetsu no honoo mo kiekakatta
chotto matta! cho, chotto matta!!
shoubu wa korekara sa hatta! hatta!
akirameta jitende geemu oobaa
genjou wokono tede kiri hirakou ka

oboete imasu ka? mukashi wa tashika
kasukana kibou ni zenryoku wo dashita
ashita no tame ni ikiteimashita
sono kimochi dokka wasurete nai ka?
seishun ni kigen nante nai tankyuushin ni nen wa kankei naito omou yo
datte sou daro?
we wanna make the dream come true
tsumari

saka sou saka sou saka sou jounetsu no hana wo saka sou
saka sou saka sou saka sou

kuchizusamu merodii ga omoidasasete kureru
(back in the days)
memorii wa doremo kagayaite bakari iru (so)
you gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
ano goro no you ni (come on!)
hikari hanatsu shounen no haato

"itsuka kitto kitto kitto ore mo" tte
boottoshiteru to kitto de owaruzo
mujaki na yuuki furishibotte doushin no netsu wo yobi okose
shounen kara seinen to the chuunen ima da mokka nanika ni muchuu de
kagayaite iru hou ga sou, kakkouii jan
like challenger da yeah!!

"kodomo kara otona wa dokkara?" nante kangaeteru
ore docchi da??
itsukara ka shakai no kara no naka
toji kago tte chiisaku mato matte naika?
kagami no naka no omae ni tou
"madamada konna mon ja nai darou"
yume no katachi wa henkashite itemo kagayakeru hazu na no sa itsudemo

sagasou sagasou sagasou yume no kakera wo sagasou
sagasou sagasou sagasou

kuchizusamu merodii ga omoidasasete kureru
(back in the days)
memorii wa doremo kagayaite bakari iru (so)
you gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
ano goro no you ni (come on!)
hikari hanatsu shounen no haato

nani wo shitara ii? nani ga dekiru kono boku ni?
yaritai koto ga wakara nai
i believe there's never too late
hajimeru no ni kitto osoi wa nai
kanousei wa sousa mugendai
ashita wo kaeteku chikara wa sou kimi shidai
dakara sagasou saka sou jounetsu no hana wo saka sou

kuchizusamu merodii ga omoidasasete kureru
(back in the days)
memorii wa doremo kagayaite bakari iru (so)
you gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
ano goro no you ni (come on!)
hikari hanatsu shounen no haato

kuchizusamu merodii ga omoidasasete kureru
(back in the days)
memorii wa doremo kagayaite bakari iru (so)
you gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
ano goro no you ni (come on!)
hikari hanatsu shounen no haato

Cœur de Jeune

une mélodie murmure me rappelle le passé
(back in the days)
les souvenirs brillent tous comme une étoile (ça)
tu dois te souvenir, même maintenant, des bribes de rêve
comme à l'époque (allez !)
le cœur d'un jeune brille de lumière

« le rêve d'avenir » que j'avais écrit à cette époque, combien d'années ont-elles passé ?
dans l'intervalle entre la réalité et l'idéal, la flamme de la passion vacillait un peu
attends, attends un peu !!
la compétition commence ici, maintenant ça va ! ça va !
j'ai abandonné, moi qui joue aux jeux
vais-je ouvrir le présent avec mes mains ?

tu te souviens ? c'était sûr à l'époque
j'ai donné tout pour une faible espérance
je vivais pour demain
est-ce que ce sentiment ne s'est pas évanoui quelque part ?
dans la quête de la jeunesse, je crois que le nombre d'années n'a pas d'importance
parce que c'est vrai, non ?
ous voulons réaliser le rêve
en gros

ça fleurit, ça fleurit, ça fleurit, la fleur de la passion fleurit
ça fleurit, ça fleurit, ça fleurit

une mélodie murmure me rappelle le passé
(back in the days)
les souvenirs brillent tous comme une étoile (ça)
tu dois te souvenir, même maintenant, des bribes de rêve
comme à l'époque (allez !)
le cœur d'un jeune brille de lumière

« un jour, sûrement, moi aussi »
si je fais exploser tout, alors ça se termine ici
avec une innocence audacieuse, je fais appel à la passion du cœur
je suis toujours en train de briller, étant jeune, dans l'enthousiasme du milieu de la vie
c'est stylé, non ?
comme un challenger, ouais !!

« d'où viennent les adultes des enfants ? » je me demande
je suis dans quel groupe ?
de quand ça, pris dans la société
trop petit, tu es coincé dans un petit coin ?
regarde-toi dans le miroir
« je ne peux pas être comme ça encore »
au fond, même si la forme du rêve change, elle doit pouvoir briller à tout moment

cherchons, cherchons, cherchons, les bribes de rêve
cherchons, cherchons, cherchons

une mélodie murmure me rappelle le passé
(back in the days)
les souvenirs brillent tous comme une étoile (ça)
tu dois te souvenir, même maintenant, des bribes de rêve
comme à l'époque (allez !)
le cœur d'un jeune brille de lumière

que devrais-je faire ? qu'est-ce que je peux faire, moi ici ?
j'ignore ce que je veux faire
je crois qu'il n'est jamais trop tard
pour commencer, certainement ce n'est pas trop tard
le potentiel est une action infinie
le pouvoir de changer demain dépend de toi
alors cherchons, faisons fleurir la fleur de la passion

une mélodie murmure me rappelle le passé
(back in the days)
les souvenirs brillent tous comme une étoile (ça)
tu dois te souvenir, même maintenant, des bribes de rêve
comme à l'époque (allez !)
le cœur d'un jeune brille de lumière

une mélodie murmure me rappelle le passé
(back in the days)
les souvenirs brillent tous comme une étoile (ça)
tu dois te souvenir, même maintenant, des bribes de rêve
comme à l'époque (allez !)
le cœur d'un jeune brille de lumière

Escrita por: Takahiro Watanabe / U-ichi