Toumei Ningen
とおくとおくただきみをとおく
Tooku tooku tada kimi wo tooku
かんじるひびさこんなにちかいのに
Kanjiru hibi sa konna ni chikai no ni
Oh! そのひとみにぼくはうつらないの?
Oh! sono hitomi ni boku wa utsuranai no?
このおもいいつか
Kono omoi itsuka
とどくとどくめとろのうむ
Todoku todoku metoronoomu
いったりきたりさひとりでからまわり
Ittarikitari sa hitori de karamawari
Oh! そのしせんのさきにだれがいるの?
Oh! sono shisen no saki ni dare ga iru no?
I’m just the invisible man
I’m just the invisible man
ゆめであえたらいいそれだけでいい?
Yume de aetara ii soredake de ii?
おもいはうごかなきゃみのらない
Omoi wa ugokanakya minoranai
でもきみのしせんはぼくじゃない
Demo kimi no shisen wa boku ja nai
そのさきにあるのはただひとり
Sono saki ni aru no wa tada hitori
そう、えがおにさせるそのりゆう
Sou, egao ni saseru sono riyuu
I love youむけるくちびるはかれのぶん
I love you mukeru kuchibiru wa kare no bun
そこにたぶん、いりこむよじはなくて
Soko ni tabun, irikomu yoji wa nakute
ともだちはよしなさいって
Tomodachi wa yoshinasai tte
まるでかちめがないしあいあいて
Maru de kachime ga nai shiai aite
もっとほかにもなあ、いるって
Motto hoka ni mo naa, iru tte
ふさぐきみのこころ
Fusagu kimi no kokoro
はげますのはきっといつだってあのひと
Hagemasu no wa kitto itsudatte ano hito
はしゃぐきみをすがお
Hashagu kimi wo sugao
にさせるのはどんなときでもあのひと
Ni saseru no wa donna toki demo ano hito
ぼくはまだとおめにみて
Boku wa mada toome ni mite
うつらないとうめいなにんげん
Utsuranai toumei na ningen
とおくとおくただきみをとおく
Tooku tooku tada kimi wo tooku
かんじるひびさこんなにちかいのに
Kanjiru hibi sa konna ni chikai no ni
Oh! そのひとみにぼくはうつらないの?
Oh! sono hitomi ni boku wa utsuranai no?
このおもいいつか
Kono omoi itsuka
とどくとどくめとろのうむ
Todoku todoku metoronoomu
いったりきたりさひとりでからまわり
Ittarikitari sa hitori de karamawari
Oh! そのしせんのさきにだれがいるの?
Oh! sono shisen no saki ni dare ga iru no?
I’m just the invisible man
I’m just the invisible man
ないてるきみをみながらおもう
Naiteru kimi wo mi nagara omou
そいつのどこがすきなのかと?
Soitsu no doko ga suki na no ka to?
おれのほうがすうばいしあわせにできるよ
Ore no hou ga suubai shiawase ni dekiru yo
でもだせないほんしょう
Demo dasenai honshou
だっておれはきみのれんあいそうだんあいて
Datte ore wa kimi no renai soudan aite
こいびとみまんでむねがいたいぜ
Koibito miman de mune ga itia ze
だけどしってるきみのすべて
Dakedo shitteru kimi no subete
だからあいせるわるいとこふくめて
Dakara aiseru warui toko fukumete
Hey girlそろそろげんかい
Hey girl sorosoro genkai
Mr.ないすがいはこのへんでおしまい
Mr. naisu gai wa kono hen de oshimai
もうあいつにゃまかしちゃおけない
Mou aitsu nya makashicha okenai
わるいがこいにるーるなんてない
Warui ga koi ni ruuru nante nai
きみのそのてきみのそのめ
Kimi no sono te kimi no sono me
こころごといまうばいにいくぜ
Kokorogoto ima ubai ni yuku ze
Yeah!きっとまだいんびじぶる
Yeah! kitto mada inbijiburu
でもなるんだきみのいんくれでぃぶるまん
Demo naru nda kimi no inkurediburu man
とおくとおくただきみをとおく
Tooku tooku tada kimi wo tooku
かんじるひびさこんなにちかいのに
Kanjiru hibi sa konna ni chikai no ni
Oh! そのひとみにぼくはうつらないの?
Oh! sono hitomi ni boku wa utsuranai no?
このおもいいつか
Kono omoi itsuka
とどくとどくめとろのうむ
Todoku todoku metoronoomu
いったりきたりさひとりでからまわり
Ittarikitari sa hitori de karamawari
Oh! そのしせんのさきにだれがいるの?
Oh! sono shisen no saki ni dare ga iru no?
I’m just the invisible man
I’m just the invisible man
とおくとおくただきみをとおく
Tooku tooku tada kimi wo tooku
かんじるひびさこんなにちかいのに
Kanjiru hibi sa konna ni chikai no ni
Oh! そのひとみにぼくはうつらないの?
Oh! sono hitomi ni boku wa utsuranai no?
このおもいいつか
Kono omoi itsuka
とどくとどくめとろのうむ
Todoku todoku metoronoomu
いったりきたりさひとりでからまわり
Ittarikitari sa hitori de karamawari
Oh! そのしせんのさきにだれがいるの?
Oh! sono shisen no saki ni dare ga iru no?
I’m just the invisible man
I’m just the invisible man
Someday someday
Someday someday
きっといつか
Kitto itsuka
きみのひとみにうつしてみせるよ
Kimi no hitomi ni utsushite miseru yo
きづいてきづいて
Kizuite kizuite
きっといつか
Kitto itsuka
ぼくのしょうたいをあかしてみせるよ
Boku no shoutai wo akashite miseru yo
Hombre Invisible
Tan lejos, tan lejos, solo estás tan lejos
Siento los días tan cerca a pesar de esto
¡Oh! ¿No me reflejo en esos ojos?
Estos sentimientos, algún día...
¿Está bien si solo nos encontramos en sueños?
Los sentimientos deben ser expresados o no serán vistos
Pero tu mirada no es para mí
Lo que está más allá de eso es solo una persona
Sí, la razón para hacerte sonreír
Te amo, tus labios que beso son solo para él
Probablemente no hay un plan de acción
'Vamos a ser amigos', dice
Como si fuera un oponente sin desafíos
'Hay otros por ahí también', dice
Cerrando tu corazón
Lo que seguramente lo anima siempre es esa persona
Haciéndote reír genuinamente
En cualquier momento, esa persona
Todavía me ve como un hombre invisible
Tan lejos, tan lejos, solo estás tan lejos
Siento los días tan cerca a pesar de esto
¡Oh! ¿No me reflejo en esos ojos?
Estos sentimientos, algún día...
¿Llorando mientras te miro, qué pienso?
¿Qué parte de él me gusta?
Mi lado puede hacer que seas feliz
Pero no puedo mostrar mi verdadera naturaleza
Porque soy tu consejero amoroso
Con el corazón apretado por no ser tu amante
Pero sé todo sobre ti
Así que te amo, escondiendo tus malas partes
Hey chica, ya es hora
El Sr. Agradable se está acabando por aquí
Ya no puedo engañar a ese tipo
No hay reglas malas en el amor
Tus manos, tus ojos
Ahora voy a robar todo tu corazón
¡Sí! Seguramente todavía soy invisible
Pero me convertiré en tu hombre increíble
Tan lejos, tan lejos, solo estás tan lejos
Siento los días tan cerca a pesar de esto
¡Oh! ¿No me reflejo en esos ojos?
Estos sentimientos, algún día...
¿Está bien si solo nos encontramos en sueños?
Los sentimientos deben ser expresados o no serán vistos
Pero tu mirada no es para mí
Lo que está más allá de eso es solo una persona
Sí, la razón para hacerte sonreír
Te amo, tus labios que beso son solo para él
Probablemente no hay un plan de acción
'Vamos a ser amigos', dice
Como si fuera un oponente sin desafíos
'Hay otros por ahí también', dice
Cerrando tu corazón
Lo que seguramente lo anima siempre es esa persona
Haciéndote reír genuinamente
En cualquier momento, esa persona
Todavía me ve como un hombre invisible
Algún día, algún día
Seguramente algún día
Me reflejaré en tus ojos
Date cuenta, date cuenta
Seguramente algún día
Revelaré mi verdadera identidad...