395px

Out in the Field

Homero Manzi

Campo afuera

Ya sé que me has olvidado.
Ya sé que te fuiste lejos.
Ya sé que con mis consejos
no te voy a enderezar.
Ya sé que no hay más destino
que abrir todas las tranqueras
y galopar campo afuera
para poder olvidar.

Ya ves,
me han dejado triste
tus ojos engañadores.
Ya ves,
coseché dolores
al arar tu soledad.
No sé
si al verme tan lejos
tendrás arrepentimientos.
No sé...
pero lo presiento
que al fin me vas a llorar.

Cuando palpité tu olvido,
cuando vi que estabas ida
quise amarrarte a mi vida
con un tiento de ilusión.
Y al comprender que eras otra,
que no eras mi compañera,
busqué rumbear campo afuera
para engañar el amor.

No quiero alardear de fuerte
¡diciendo que te he olvidado!
Sé que estarás a mi lado
caliente como un rencor.
Pero si existe el castigo
de recordar lo pasado,
ese castigo obligado
lo sufriremos los dos.

Out in the Field

I know you've forgotten me.
I know you went far away.
I know with my advice
I won't be able to set you straight.
I know there's no other fate
than opening all the gates
and riding out in the field
to be able to forget.

You see,
your deceitful eyes
have left me sad.
You see,
I harvested pains
while plowing your loneliness.
I don't know
if seeing me so far
will make you regret.
I don't know...
but I have a feeling
that in the end you'll cry for me.

When I felt your forgetfulness,
when I saw you were gone,
I wanted to tie you to my life
with a hint of illusion.
And upon realizing you were someone else,
that you weren't my partner,
I sought to head out in the field
to deceive love.

I don't want to boast about being strong
by saying I've forgotten you!
I know you'll be by my side
disturbing like a grudge.
But if there's a punishment
of remembering the past,
that necessary punishment
we'll both endure.

Escrita por: