395px

Wir waren

Homero Manzi

Fuimos

Fui como una lluvia de cenizas y fatigas
En las horas resignadas de tu vida
Gota de vinagre derramada
Fatalmente derramada, sobre todas tus heridas
Fuiste por mi culpa golondrina entre la nieve
Rosa marchitada por la nube que no llueve
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza
Que no puede vislumbrar su tarde mansa
Fuimos el viajero que no implora, que no reza
Que no llora, que se echó a morir

¡Vete!
¿No comprendes que te estás matando?
¿No comprendes que te estoy llamando?
¡Vete!
No me beses que te estoy llorando
¡Y quisiera no llorarte más!
¿No ves?
Es mejor que mi dolor
Quede tirado con tu amor
Librado de mi amor final
¡Vete!
¿No comprendes que te estoy salvando?
¿No comprendes que te estoy amando?
¡No me sigas, ni me llames, ni me beses
Ni me llores, ni me quieras más!

Fuimos abrazados a la angustia de un presagio
Por la noche de un camino sin salidas
Pálidos despojos de un naufragio
Sacudidos por las olas del amor y de la vida
Fuimos empujados en un viento desolado
Sombras de una sombra que tornaba del pasado
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza
Que no puede vislumbrar su tarde mansa
Fuimos el viajero que no implora, que no reza
Que no llora, que se echó a morir

¡Vete!
¿No comprendes que te estás matando?
¿No comprendes que te estoy llamando?
¡Vete!
No me beses que te estoy llorando
¡Y quisiera no llorarte más!
¿No ves?
Es mejor que mi dolor
Quede tirado con tu amor
Librado de mi amor final
¡Vete!
¿No comprendes que te estoy salvando?
¿No comprendes que te estoy amando?
¡No me sigas, ni me llames, ni me beses
Ni me llores, ni me quieras más!

Wir waren

Ich war wie ein Regen aus Asche und Mühen
In den resignierten Stunden deines Lebens
Ein Tropfen Essig, der verschüttet wurde
Fatalerweise verschüttet, über all deinen Wunden
Du warst durch meine Schuld eine Schwalbe im Schnee
Eine verwelkte Rose durch die Wolke, die nicht regnet
Wir waren die Hoffnung, die nicht kommt, die nicht erreicht
Die nicht ihre sanfte Abenddämmerung erblicken kann
Wir waren der Reisende, der nicht fleht, der nicht betet
Der nicht weint, der sich zum Sterben hingelegt hat

Geh!
Verstehst du nicht, dass du dich umbringst?
Verstehst du nicht, dass ich dich rufe?
Geh!
Küss mich nicht, ich weine um dich
Und ich wünschte, ich müsste nicht mehr um dich weinen!
Siehst du nicht?
Es ist besser, dass mein Schmerz
Mit deiner Liebe liegen bleibt
Befreit von meiner letzten Liebe
Geh!
Verstehst du nicht, dass ich dich rette?
Verstehst du nicht, dass ich dich liebe?
Folge mir nicht, rufe mich nicht, küsse mich nicht
Weine nicht um mich, liebe mich nicht mehr!

Wir waren umarmt von der Angst eines Vorzeichens
In der Nacht eines Weges ohne Ausgänge
Blasse Überreste eines Schiffsbruchs
Durch die Wellen der Liebe und des Lebens erschüttert
Wir wurden in einen trostlosen Wind gedrängt
Schatten eines Schattens, der aus der Vergangenheit zurückkehrte
Wir waren die Hoffnung, die nicht kommt, die nicht erreicht
Die nicht ihre sanfte Abenddämmerung erblicken kann
Wir waren der Reisende, der nicht fleht, der nicht betet
Der nicht weint, der sich zum Sterben hingelegt hat

Geh!
Verstehst du nicht, dass du dich umbringst?
Verstehst du nicht, dass ich dich rufe?
Geh!
Küss mich nicht, ich weine um dich
Und ich wünschte, ich müsste nicht mehr um dich weinen!
Siehst du nicht?
Es ist besser, dass mein Schmerz
Mit deiner Liebe liegen bleibt
Befreit von meiner letzten Liebe
Geh!
Verstehst du nicht, dass ich dich rette?
Verstehst du nicht, dass ich dich liebe?
Folge mir nicht, rufe mich nicht, küsse mich nicht
Weine nicht um mich, liebe mich nicht mehr!

Escrita por: Homero Manzi / Jose Dames