395px

Keine wie du

Homero Manzi

Ninguna

Esta puerta se abrió para tu paso
Este piano tembló con tu canción
Esta mesa, este espejo y estos cuadros
Guardan ecos del eco de tu voz
Es tan triste vivir entre recuerdos
Cansa tanto escuchar ese rumor
De la lluvia sutil que llora el tiempo
Sobre aquello que quiso el corazón

No habrá ninguna igual, no habrá ninguna
Ninguna con tu piel ni con tu voz
Tu piel, magnolia que mojó la Luna
Tu voz, murmullo que entibió el amor
No habrá ninguna igual, todas murieron
En el momento que dijiste adiós

Cuando quiero alejarme del pasado
Es inútil, me dice el corazón
Ese piano, esa mesa y esos cuadros
Guardan ecos del eco de tu voz
En un álbum azul están los versos
Que tu ausencia cubrió de soledad
Es la triste ceniza del recuerdo
Nada más que ceniza, nada más

Keine wie du

Diese Tür öffnete sich für deinen Schritt
Dieses Klavier bebte mit deinem Lied
Dieser Tisch, dieser Spiegel und diese Bilder
Bewahren Echos des Echos deiner Stimme
Es ist so traurig, zwischen Erinnerungen zu leben
Es ist so ermüdend, dieses Gerücht zu hören
Von dem sanften Regen, der die Zeit weint
Über das, was das Herz wollte

Es wird keine wie dich geben, es wird keine geben
Keine mit deiner Haut und deiner Stimme
Deine Haut, Magnolie, die den Mond benetzte
Deine Stimme, ein Murmeln, das die Liebe erwärmte
Es wird keine wie dich geben, alle sind gestorben
In dem Moment, als du Lebewohl gesagt hast

Wenn ich mich von der Vergangenheit entfernen will
Ist es nutzlos, sagt mir das Herz
Dieses Klavier, dieser Tisch und diese Bilder
Bewahren Echos des Echos deiner Stimme
In einem blauen Album sind die Verse
Die deine Abwesenheit mit Einsamkeit bedeckte
Es ist die traurige Asche der Erinnerung
Nichts weiter als Asche, nichts weiter.

Escrita por: Raúl Fernández Siro / Homero Manzi