Recién
Hoy, recién, recién,
vuelvo otra vez a tu lado con mi vida
escondiendo los fracasos,
ocultando las heridas.
Y hoy al encontrar
la protección de tus manos tan serenas,
recién siento que me apena
saber que te hice mal.
Tenía menos años
y el corazón imprudente
por calles del engaño
rodó, rodó torpemente.
Me amabas, tanto y tanto,
que me cansó tu tristeza
y por no escuchar tu llanto
preferí no verte más.
Hoy, recién, recién,
miro las cosas sin sombras ni mentiras
y comprendo cuanto enseñan
las lecciones de la vida.
Hoy, al retornar,
pensé encontrar el reproche de tu olvido
y tan solo halle el castigo
de todo tu perdón.
Just Now
Just now, just now,
I return once again to your side with my life
hiding the failures,
concealing the wounds.
And today upon finding
the protection of your hands so serene,
just now I feel sorry
knowing that I hurt you.
I had fewer years
and a reckless heart
rolling clumsily
through streets of deceit.
You loved me, so much and so much,
that your sadness tired me out
and instead of hearing your cries
I preferred not to see you anymore.
Just now, just now,
I look at things without shadows or lies
and understand how much
life's lessons teach.
Today, upon returning,
I thought I would find the reproach of your forgetfulness
and only found the punishment
of all your forgiveness.