Tsuki No Hime
空につながれたガラスの城
sora ni tsunagareta garasu no shiro
響いてる階段の足音
hibiiteru kaidan no ashioto
こんな平和な月の王国で
konna heiwa na tsuki no oukoku de
寂しそうな君と出会った
samishisou na kimi to deatta
泣いているの?ねえお姫様
naite iru no? nee o-hime-sama
外の世界私何も知らない
soto no sekai watashi nanimo shiranai
それじゃ話そう
sore ja hanasou
僕が見てきた景色
boku ga mite kita keshiki
夜空を歩きましょう
yozora wo arukimashou
君をエスコート
kimi wo esukooto
青い星の話聞かせてあげる
aoi hoshi no hanashi kikasete ageru
まん丸な目をする君が愛しくて
manmaru na me wo suru kimi ga itoshikute
僕は恋に堕ちる月の姫
boku wa koi ni ochiru tsuki no hime
朝日が昇り街は起きる
asahi ga nobori machi wa okiru
二人の時間はあと少し
futari no jikan wa ato sukoshi
よければ今夜も会おう
yokereba konya mo aou
続きを聞かせてくれますか
tsuzuki wo kikasete kuremasu ka?
真っ直ぐ僕を見つめて言う
massugu boku wo mitsumete iu
おやすみ素敵な夢を
oyasumi suteki na yume wo
君を探してるブリキ兵士
kimi wo sagashiteru buriki heishi
響いてる階段の足音
hibiiteru kaidan no ashioto
少しだけ退屈な王国で
sukoshi dake taikutsu na oukoku de
知らない世界に恋をして
shiranai sekai ni koi wo shite
夢を見てるねえを姫様
yume wo miteru nee wo hime-sama
外の世界もっとたくさん聞かせて
soto no sekai motto takusan kikasete
馬れないように
barenai you ni
誰もいない遠くへ
dare mo inai tooku he
朝まで話しましょう
asa made hanashimashou
君をエスコート
kimi wo esukooto
広い海の話聞かせてあげる
hiroi umi no hanashi kikasete ageru
怖がりな癖して強がってみせてる
kowagari na kuse shite tsuyogatte miseteru
君に恋をしてる月の姫
kimi ni koi wo shiteru tsuki no hime
行き先照らす星の光
ikisaki terasu hoshi no hikari
二人の影は重なってく
futari no kage wa kasanatteku
そろそろを分かれしなきゃ
soro soro wo wakareshinakya
いつか必ず愛に来るよ
itsuka kanarazu ai ni kuru yo
真っ直ぐ君を見つめて言う
massugu kimi wo mitsumete iu
さよなら素敵な夢を
sayonara suteki na yume wo
いつか
itsuka
忘れないで待ってて
wasurenaide mattete
僕の見る世界全部君に話そう
boku no miru sekai zenbu kimi ni hanasou
約束するよ
yakusoku suru yo
何年何十年歳を重ねても
nannen nanjuunen toshi wo kasanete mo
君に話すために僕は生きるよ
kimi ni hanasu tame ni boku wa ikiru yo
夜空を歩きましょう
yozora wo arukimashou
君をエスコート
kimi wo esukooto
時を超えてやっと想いを告げる
toki wo koete yatto omoi wo tsugeru
まん丸な目をする君が愛しいから
manmaru na me wo suru kimi ga itoshii kara
僕は頬にそっとキスをしたんだ
boku wa hou ni sotto kisu wo shita'n da
朝日が昇り街は起きる
asahi ga nobori machi wa okiru
二人の時間はあと少し
futari no jikan wa ato sukoshi
よければ今夜も会おう
yokereba konya mo aou
続きを聞かせてくれますか
tsuzuki wo kikasete kuremasu ka?
真っ直ぐ僕を見つめて言う
massugu boku wo mitsumete iu
おやすみ素敵な夢を
oyasumi suteki na yume wo
おやすみ
oyasumi
Princesa de la Luna
Un castillo de cristal atado al cielo
Los pasos resonantes en la escalera
En este pacífico reino de la luna
Me encontré contigo, pareces solitaria
¿Estás llorando? Hey princesa
No sé nada del mundo exterior
Entonces hablemos
Te contaré las vistas que he visto
Caminemos bajo el cielo nocturno
Te escoltaré
Te contaré historias de las estrellas azules
Con tus ojos redondos tan adorables
Me enamoro de la princesa de la luna
El sol naciente despierta la ciudad
Nuestro tiempo juntos es limitado
Si quieres, nos vemos esta noche de nuevo
¿Me contarías más?
Me miras directamente y dices
Buenas noches, ten dulces sueños
Los soldados de hojalata te buscan
Los pasos resonantes en la escalera
En este reino un poco aburrido
Me enamoro de un mundo desconocido
Estás soñando, hey princesa
Cuéntame más del mundo exterior
Para no aburrirme
Vamos lejos donde nadie pueda encontrarnos
Hablemos hasta la mañana
Te escoltaré
Te contaré historias del vasto mar
Aunque finjas ser valiente a pesar de tus miedos
Me enamoro de ti, princesa de la luna
La luz de las estrellas ilumina nuestro camino
Nuestras sombras se entrelazan
Es hora de despedirnos
Algún día, el amor vendrá sin falta
Te miro directamente y digo
Adiós, ten dulces sueños
Algún día
No olvides esperar por mí
Te contaré todo lo que veo en el mundo
Te lo prometo
Aunque pasen años y décadas
Viviré para contarte todo a ti
Caminemos bajo el cielo nocturno
Te escoltaré
Finalmente, después de tanto tiempo, confesaré mis sentimientos
Porque tus ojos redondos son tan adorables
Te di un suave beso en la mejilla
El sol naciente despierta la ciudad
Nuestro tiempo juntos es limitado
Si quieres, nos vemos esta noche de nuevo
¿Me contarías más?
Me miras directamente y dices
Buenas noches, ten dulces sueños
Buenas noches