Schäfer
Gode venner
Brennans ender
Grene noe
Ledd mere
Æ’æ glad
Min venn
Passa på
Som en schäfer på et postkort
Glede
Tørste
Æ ska aldri bli nostalgisk for det
C’est la vie, framtid (Avanti for alltid)
Men alle har gamle vaner
Alt går over, men noe varer lenge
Hvis det er et bedre liv der ute så skal æ ha det
Er det samme øyan som så snuff på ungdomsskolen som møter min datter om morgenen
Æ har skjønt æ har anlegg til mye rart
Æ vil ødelegge, lage låter, kysse venner, brenne banker, jobbe hardt, si sorry
Min bror, æ gleder meg til mer liv
Alt går over, men noe varer lenge
Hvis det er et bedre liv der ute, så skal æ ha det
Alt går over
Noe varer
Æ lover aldri bli nostalgisk for det
Mer liv
OG min venn
Som passer på
Som en schäfer på et postkort
Schäfer
Gute Freunde
Brennans Enten
Äste etwas
Lachen mehr
Ich bin froh
Mein Freund
Pass auf
Wie ein Schäfer auf einer Postkarte
Freude
Durst
Ich werde niemals nostalgisch dafür sein
C'est la vie, Zukunft (Vorwärts für immer)
Doch jeder hat alte Gewohnheiten
Alles vergeht, aber manches bleibt lange
Wenn es ein besseres Leben da draußen gibt, dann will ich es haben
Sind es die gleichen Augen, die in der Schule geschnüffelt haben, die morgens meiner Tochter begegnen?
Ich habe verstanden, dass ich zu vielem fähig bin
Ich will zerstören, Lieder machen, Freunde küssen, Banken anzünden, hart arbeiten, Entschuldigung sagen
Mein Bruder, ich freue mich auf mehr Leben
Alles vergeht, aber manches bleibt lange
Wenn es ein besseres Leben da draußen gibt, dann will ich es haben
Alles vergeht
Manches bleibt
Ich verspreche, niemals nostalgisch dafür zu sein
Mehr Leben
UND mein Freund
Der aufpasst
Wie ein Schäfer auf einer Postkarte