Zanzibar
Did we ever meet in Zanzibar,
Two Caucasians at the town bazaar?
Are you who you say you are?
Did you offer me a Dutch cigar?
You must have thought you were so bourgeois.
Are you who you say your are?
After all these years,you haven`t changed at all
But I can`t say you look the same.
Summer days are hot in zanzibar
And at night the sky is filled with stars.
Listen.You can hear guitars.
Native people,skins as black as tar,
Wear bright-coloured robes in Zanzibar.
They`ve never even heard of ska!
On a tour of limestone caves
Did we see where traders kept their slaves?
Was that how we spent the day?
After all these years,you haven`t changed at all
But I can`t say you look the same.
I have never been to Zanzibar
I have always thought it was too far
You`re not who you say you are.
Zanzíbar
¿Alguna vez nos encontramos en Zanzíbar,
Dos caucásicos en el bazar de la ciudad?
¿Eres quien dices ser?
¿Me ofreciste un cigarro holandés?
Debiste pensar que eras tan burgués.
¿Eres quien dices ser?
Después de todos estos años, no has cambiado en absoluto
Pero no puedo decir que te veas igual.
Los días de verano son calurosos en Zanzíbar
Y por la noche el cielo está lleno de estrellas.
Escucha. Puedes oír guitarras.
La gente nativa, con la piel tan negra como el alquitrán,
Viste túnicas de colores brillantes en Zanzíbar.
¡Ni siquiera han oído hablar del ska!
En un recorrido por cuevas de piedra caliza
¿Vimos dónde los comerciantes mantenían a sus esclavos?
¿Fue así como pasamos el día?
Después de todos estos años, no has cambiado en absoluto
Pero no puedo decir que te veas igual.
Nunca he estado en Zanzíbar
Siempre pensé que estaba demasiado lejos.
No eres quien dices ser.