395px

Ballade für einen Verrückten

Horacio Ferrer

Balada Para Un Loco

Las tardecitas de Buenos Aires tienen ese qué sé yo, ¿viste? Salís de tu casa, por Arenales. Lo de siempre: en la calle y en vos. . . Cuando, de repente, de atrás de un árbol, me aparezco yo. Mezcla rara de penúltimo linyera y de primer polizonte en el viaje a Venus: medio melón en la cabeza, las rayas de la camisa pintadas en la piel, dos medias suelas clavadas en los pies, y una banderita de taxi libre levantada en cada mano. ¡Te reís!... Pero sólo vos me ves: porque los maniquíes me guiñan; los semáforos me dan tres luces celestes, y las naranjas del frutero de la esquina me tiran azahares. ¡Vení!, que así, medio bailando y medio volando, me saco el melón para saludarte, te regalo una banderita, y te digo...

(Cantado)

Ya sé que estoy piantao, piantao, piantao...
No ves que va la luna rodando por Callao;
que un corso de astronautas y niños, con un vals,
me baila alrededor... ¡Bailá! ¡Vení! ¡Volá!

Ya sé que estoy piantao, piantao, piantao...
Yo miro a Buenos Aires del nido de un gorrión;
y a vos te vi tan triste... ¡Vení! ¡Volá! ¡Sentí!...
el loco berretín que tengo para vos:

¡Loco! ¡Loco! ¡Loco!
Cuando anochezca en tu porteña soledad,
por la ribera de tu sábana vendré
con un poema y un trombón
a desvelarte el corazón.

¡Loco! ¡Loco! ¡Loco!
Como un acróbata demente saltaré,
sobre el abismo de tu escote hasta sentir
que enloquecí tu corazón de libertad...
¡Ya vas a ver!

(Recitado)

Salgamos a volar, querida mía;
subite a mi ilusión super-sport,
y vamos a correr por las cornisas
¡con una golondrina en el motor!

De Vieytes nos aplauden: "¡Viva! ¡Viva!",
los locos que inventaron el Amor;
y un ángel y un soldado y una niña
nos dan un valsecito bailador.

Nos sale a saludar la gente linda...
Y loco, pero tuyo, ¡qué sé yo!:
provoco campanarios con la risa,
y al fin, te miro, y canto a media voz:

(Cantado)

Quereme así, piantao, piantao, piantao...
Trepate a esta ternura de locos que hay en mí,
ponete esta peluca de alondras, ¡y volá!
¡Volá conmigo ya! ¡Vení, volá, vení!

Quereme así, piantao, piantao, piantao...
Abrite los amores que vamos a intentar
la mágica locura total de revivir...
¡Vení, volá, vení! ¡Trai-lai-la-larará!

(Gritado)

¡Viva! ¡Viva! ¡Viva!
Loca ella y loco yo...
¡Locos! ¡Locos! ¡Locos!
¡Loca ella y loco yo

Ballade für einen Verrückten

Die Nachmittage in Buenos Aires haben diesen besonderen Charme, weißt du? Du gehst aus deinem Haus, durch die Arenales. Das Übliche: auf der Straße und in dir... Als plötzlich, hinter einem Baum, tauche ich auf. Eine seltsame Mischung aus dem letzten Obdachlosen und dem ersten Passagier auf der Reise nach Venus: ein halber Melonenkopf, die Streifen des Hemdes auf der Haut gemalt, zwei Schuhsohlen an den Füßen, und eine kleine Fahne für ein freies Taxi in jeder Hand. Du lachst!... Aber nur du siehst mich: denn die Schaufensterpuppen zwinkern mir zu; die Ampeln geben mir drei blaue Lichter, und die Orangen vom Obststand an der Ecke werfen mir Blüten entgegen. Komm!, denn so, halb tanzend und halb fliegend, ziehe ich den Melonenhut ab, um dich zu grüßen, ich schenke dir eine Fahne und sage...

(Gesungen)

Ich weiß, dass ich verrückt bin, verrückt, verrückt...
Siehst du nicht, wie der Mond die Callao hinunterrollt;
wie ein Umzug von Astronauten und Kindern, mit einem Walzer,
um mich herum tanzt... Tanz! Komm! Flieg!

Ich weiß, dass ich verrückt bin, verrückt, verrückt...
Ich schaue auf Buenos Aires aus dem Nest eines Spatzen;
und ich habe dich so traurig gesehen... Komm! Flieg! Fühl!...
den verrückten Wahn, den ich für dich habe:

Verrückt! Verrückt! Verrückt!
Wenn die Nacht in deiner einsamen Stadt anbricht,
werde ich am Ufer deiner Bettdecke kommen
mit einem Gedicht und einer Posaune,
um dein Herz wach zu küssen.

Verrückt! Verrückt! Verrückt!
Wie ein verrückter Akrobat werde ich springen,
über den Abgrund deines Ausschnitts, bis ich fühle,
dass ich dein Herz der Freiheit verrückt gemacht habe...
Du wirst sehen!

(Gesprochen)

Lass uns fliegen, meine Liebe;
steig in meine Super-Sport-Illusion,
und lass uns über die Gesimse rennen
mit einer Schwalbe im Motor!

Die Vieytes applaudieren uns: "Es lebe! Es lebe!",
die Verrückten, die die Liebe erfunden haben;
und ein Engel, ein Soldat und ein Mädchen
geben uns einen tanzenden Walzer.

Die schönen Leute kommen uns begrüßen...
Und verrückt, aber dein, was weiß ich!:
Ich provoziere Kirchtürme mit dem Lachen,
und schließlich schaue ich dich an und singe leise:

(Gesungen)

Lieb mich so, verrückt, verrückt, verrückt...
Klettere auf diese Verrücktheit in mir,
setz dir diese Perücke aus Schwalben auf, und flieg!
Flieg mit mir jetzt! Komm, flieg, komm!

Lieb mich so, verrückt, verrückt, verrückt...
Öffne die Herzen, die wir versuchen werden,
die magische totale Verrücktheit des Wiederlebens...
Komm, flieg, komm! Trai-lai-la-larará!

( Geschrien)

Es lebe! Es lebe! Es lebe!
Verrückt sie und verrückt ich...
Verrückte! Verrückte! Verrückte!
Verrückt sie und verrückt ich.

Escrita por: Astor Piazzolla, Horacio Ferrer