Chiquilín de Bachín
Por las noches, cara sucia
de angelito con bluyín,
vende rosas por las mesas
del boliche de Bachín.
Si la luna brilla
sobre la parrilla,
come luna y pan de hollín.
Cada día en su tristeza
que no quiere amanecer,
lo madruga un seis de enero
con la estrella del revés,
y tres reyes gatos
roban sus zapatos,
uno izquierdo y el otro ¡también!
Chiquilín,
dame un ramo de voz,
así salgo a vender
mis vergüenzas en flor.
Baleáme con tres rosas
que duelan a cuenta
del hambre que no te entendí,
Chiquilín.
Cuando el sol pone a los pibes
delantales de aprender,
él aprende cuánto cero
le quedaba por saber.
Y a su madre mira,
yira que te yira,
pero no la quiere ver.
Cada aurora, en la basura,
con un pan y un tallarín,
se fabrica un barrilete
para irse ¡y sigue aquí!
Es un hombre extraño,
niño de mil años,
que por dentro le enreda el piolín.
Chiquilín,
dame un ramo de voz,
así salgo a vender
mis vergüenzas en flor.
Baleáme con tres rosas
que duelan a cuenta
del hambre que no te entendí,
Chiquilín.
Kleiner von Bachín
In den Nächten, schmutziges Gesicht
wie ein Engel im Jeans,
verkauft er Rosen an den Tischen
im Lokal von Bachín.
Wenn der Mond strahlt
über dem Grill,
isst er Mond und Rußbrot.
Jeden Tag in seiner Traurigkeit,
die nicht aufwachen will,
weckt ihn am sechsten Januar
mit dem Stern verkehrt herum,
und drei Katzenkönige
stehlen seine Schuhe,
einen linken und den anderen auch!
Kleiner,
gib mir einen Strauß aus Stimme,
so kann ich rausgehen und verkaufen
meine Blüten der Scham.
Schlag mich mit drei Rosen,
die schmerzen sollen
wegen des Hungers, den ich nicht verstand,
Kleiner.
Wenn die Sonne den Kindern
Lernschürzen anzieht,
lässt er sich beibringen, wie viel Null
er noch wissen muss.
Und er schaut seine Mutter an,
wirbelt hin und her,
aber er will sie nicht sehen.
Jede Morgendämmerung, im Müll,
mit einem Brot und einem Nudelgericht,
baut er sich einen Drachen,
um zu fliegen und bleibt doch hier!
Er ist ein seltsamer Mann,
Kind von tausend Jahren,
dessen Faden ihn innerlich verwickelt.
Kleiner,
gib mir einen Strauß aus Stimme,
so kann ich rausgehen und verkaufen
meine Blüten der Scham.
Schlag mich mit drei Rosen,
die schmerzen sollen
wegen des Hungers, den ich nicht verstand,
Kleiner.