A Don Ata
Por el camino del indio
El anima de don Ata
En su alazán montado
Lo vio pasar la vidala
El aire del cerro
Las flores del valle
Se le enriedan en el alma
Ay ay a don Ata
Una Luna tucumana
Alumbra piedra y camino
Y junto a la Pobrecita
Lo lloran montes y ríos
Por Tafi del Valle
Campos de Acheral
También por La Bomba y Lules
Igual por Amaicha
La criollita santigueña
Para aliviarlo del frío
Le teje un poncho pampa
Al payador perseguido
Allá por barrancas y por Salavina
La Humilde con l¿La Olvidada
Le buscan guarida
Ahí anda don Atahualpa
Por los caminos del mundo
Con una copla por lanza
Marcando los cuatro rumbos
Que Dios lo bendiga
Lo tenga en la gloria
Por tantos recuerdos lindos
Y por su memoria
Un arriero solitario
Paso por Altamirano
Con un silbo nostalgioso
En busca de sus hermanos
Arriando sus penas
Por no encontrarlos
Se fue yendo despacito
Del pago entrerriano
Se viene clareando el día
Por el Cerro Colorado
Y en las espinas del churqui
Se estrella un rayo cortado
Despierta La Añera con La Huanchaqueña
San Francisco del Chañar y también Santa Elena
Un aire de Buenos Aires
Le dio su canto del viento
Y se durmió en una huella
En un estilo sin tiempo
Allá en Pergamino, tal vez Santa Rosa
Lo llora toda la pampa en una bordona
Ahí anda don Atahualpa
Por los caminos del mundo
Con una copla por lanza
Marcando los cuatro rumbos
Que Dios lo bendiga
Lo tenga en la gloria
Por tantos recuerdos lindos
Y por su memoria
À Don Ata
Sur le chemin de l'indien
L'âme de don Ata
Monté sur son cheval alezan
La vidala l'a vu passer
L'air de la colline
Les fleurs de la vallée
S'enroulent dans son âme
Oh oh à don Ata
Une lune tucumane
Éclaire pierre et chemin
Et près de la Pobrecita
Monts et rivières le pleurent
Pour Tafi del Valle
Champs d'Acheral
Aussi pour La Bomba et Lules
Tout comme pour Amaicha
La créole de Santiago
Pour le réchauffer du froid
Lui tisse un poncho pampa
Au poète poursuivi
Là-bas dans les ravins et à Salavina
La Humilde avec La Olvidada
Cherchent un abri
Voilà don Atahualpa
Sur les chemins du monde
Avec une chanson pour lance
Marquant les quatre directions
Que Dieu le bénisse
Qu'il soit dans la gloire
Pour tant de beaux souvenirs
Et pour sa mémoire
Un muletier solitaire
Passa par Altamirano
Avec un sifflement nostalgique
À la recherche de ses frères
Chassant ses peines
De ne pas les trouver
Il s'en alla doucement
Du pays entrerriano
Le jour commence à se lever
Sur le Cerro Colorado
Et dans les épines du churqui
Un rayon se brise
La Añera se réveille avec La Huanchaqueña
San Francisco del Chañar et aussi Santa Elena
Un air de Buenos Aires
Lui a donné son chant du vent
Et il s'est endormi dans une empreinte
Dans un style intemporel
Là-bas à Pergamino, peut-être à Santa Rosa
Toute la pampa le pleure dans une bordona
Voilà don Atahualpa
Sur les chemins du monde
Avec une chanson pour lance
Marquant les quatre directions
Que Dieu le bénisse
Qu'il soit dans la gloire
Pour tant de beaux souvenirs
Et pour sa mémoire