La Villerita
La villerita rancho de lata, cartón y chapa
Pinta sus labios, peina su pelo
Rubio dorado recién teñido
Que ayer fue negro
Tacos de engaño
Escasos años los diecisiete
Recién cumplidos
Vuela del nido
La abuela cuida
Duerma tranquilo
Mi dulce niño
Vuela vuela soñando tener un día
Como todas la dicha tan merecida
Esa que en las revistas le dan envidia
Mala semilla, bala perdida
Vuela, vuelan bien alto sus ambiciones
Sueña hallarle a su vida las soluciones
Desterrar la miseria de sus rincones
Techo y cobijo sin privaciones
Te vi desnuda
Tu cuerpo helado desvergonzado
Bajo el tapado
Y enamorado
Por dos centavos el mismo juez
Que te ha condenado
Supermercado
Venta de besos placer y goces
Por unos pesos
Veinte ventanas
Antes del puente, muy poca luz
Panamericana
Vuela vuela bien alto que no te alcancen
Vuela que no te alcancen buitres de barro
Esos que solamente tiran el carro
Ocho cuarenta hay que borrarlos!
Vuela vuela bien alto paloma herida
Vuela vuela si quieres cambiar de vida
Vuela antes que la noche cubra tus días
Paloma mía! Paloma herida!
Vuela vuela bien alto que no te alcancen
Vuela que no te alcancen buitres de barro
Esos que solamente tiran el carro
Ocho cuarenta hay que borrarlos!
Paloma mía! Paloma herida!
Mi villerita! Paloma mía!
De Villerita
De villerita, boerderij van blik, karton en plaat
Smeert haar lippen, kamt haar haar
Goudblond, net geverfd
Dat gisteren nog zwart was
Hakken van bedrog
Slechts zeventien jaar
Net jarig
Vliegt uit het nest
De oma zorgt
Slaap rustig
Mijn lieve kind
Vlieg, vlieg, dromend van een dag
Zoals iedereen, het geluk zo verdiend
Dat in de tijdschriften afgunst wekt
Slechte zaad, verloren kogel
Vlieg, ze vliegen hoog met hun ambities
Droom oplossingen voor hun leven te vinden
De ellende uit hun hoeken te verdrijven
Dak en onderdak zonder ontberingen
Ik zag je naakt
Je lichaam koud en schaamteloos
Onder de jas
En verliefd
Voor twee centen dezelfde rechter
Die je heeft veroordeeld
Supermarkt
Verkoop van kussen, genot en vreugde
Voor een paar centen
Twintig ramen
Voor de brug, heel weinig licht
Panamericana
Vlieg, vlieg hoog zodat ze je niet bereiken
Vlieg zodat de moddergieren je niet bereiken
Die alleen maar de kar laten vallen
Acht veertig, die moeten we wissen!
Vlieg, vlieg hoog gewonde duif
Vlieg, vlieg als je van leven wilt veranderen
Vlieg voordat de nacht je dagen bedekt
Mijn duif! Gewonde duif!
Vlieg, vlieg hoog zodat ze je niet bereiken
Vlieg zodat de moddergieren je niet bereiken
Die alleen maar de kar laten vallen
Acht veertig, die moeten we wissen!
Mijn duif! Gewonde duif!
Mijn villerita! Mijn duif!