El Corralero
Esta enfermo el corralero
Allá en el potrero
Como viejo está
Hay que ayudarlo a que muera
Para que no sufra más
Siempre fuiste el más certero
Y por eso debes su mal aliviar
Como pretenden que yo
Que lo crié de potrillo
Clave en su pecho un cuchillo
Porque el patrón lo ordenó
Déjelo no más pastar
No rechace mi consejo
Que yo lo voy a enterrar
Cuando se muera de viejo
Junto al estero del bajo
Lo encontré rendido
Casi al expirar
Me acerqué muy lentamente
Y se lo quise explicar
Pero al verlo resignado
Me tembló la mano
Y me puse a llorar
Como pretenden que yo
Que lo crié de potrillo
Clave en su pecho un cuchillo
Porque el patrón lo ordenó
Déjelo no más pastar
No rechace mi consejo
Que yo lo voy a enterrar
Cuando se muera de viejo
De Corralero
Die is ziek, de corralero
Daar in de wei
Omdat hij oud is
Moet je hem helpen om te sterven
Zodat hij niet meer lijdt
Je was altijd de meest trefzekere
En daarom moet je zijn pijn verlichten
Hoe kunnen ze verwachten dat ik
Die hem als veulen heb grootgebracht
Een mes in zijn borst steek
Omdat de baas het heeft bevolen
Laat hem maar gewoon grazen
Wees niet koppig met mijn advies
Want ik ga hem begraven
Wanneer hij van ouderdom sterft
Bij de sloot van het laagland
Vond ik hem verslagen
Bijna op het punt van sterven
Ik kwam heel langzaam dichterbij
En wilde het hem uitleggen
Maar toen ik hem zo resigneren zag
Trilde mijn hand
En begon ik te huilen
Hoe kunnen ze verwachten dat ik
Die hem als veulen heb grootgebracht
Een mes in zijn borst steek
Omdat de baas het heeft bevolen
Laat hem maar gewoon grazen
Wees niet koppig met mijn advies
Want ik ga hem begraven
Wanneer hij van ouderdom sterft