Hikari No Umi e
たとえこのやみがこのこえをのみこんだとしてこのものがたりがおわるまでしんじつづける
Tatoe kono yami ga kono koe wo nomikonda to shite kono monogatari ga owaru made shinjitsuzukeru
(Starry sky catch my world feel my heart)
(Starry sky catch my world feel my heart)
みずのそこではきたつざわめきしずかなひびきがきおくをよびさましてはなれない
Mizu no soko de wakitatsu zawameki shizuka na hibiki ga kioku wo yobisamashite hanarenai
かすかによぎるきずのともしびうまれかわるよかんにこのみをまかせめをとじた
Kasuka ni yogiru kizu no tomoshibi umare kawaru yokan ni kono mi wo makase me wo tojita
(Close my eyes) いくせんもくりかえしてきざんだ
(Close my eyes) ikusen mo kurikaeshite kizanda
(Keep on mind) とびおりたせかいはもうさかさまに
(Keep on mind) tobiorita sekai wa mou sakasama ni
(In my heart) あふれては (drop my tears) ながれだすせかいをうつしながら
(In my heart) afurete wa (drop my tears) nagaredasu sekai wo utsushi nagara
ひかりのうみのなかにまじわるように
Hikari no umi no naka ni majiwaru you ni
たとえこのやみがこのこえをのみこんだとしてこのものがたりがおわるまでしんじつづける
Tatoe kono yami ga kono koe wo nomikonda to shite kono monogatari ga owaru made shinjitsuzukeru
いまはくるしくてよわくてもこころのなかにやどるかけがえのないおもいを
Ima wa kurushikute yowakute mo kokoro no naka ni yadoru kakegae no nai omoi wo
だきしめてあるきだすどこまでもはてをみつめて
Dakishimete arukidasu dokomademo hate wo mitsumete
みずのなかでただようかんじょうやさしくつつみこむようにねがいひとつとどけて
Mizu no naka de tadayou kanjou yasashiku tsutsumikomu you ni negai hitotsu todokete
くうそうとげんじつがまじわるそらにうかぶみたいにじゆうにそっとはばたいた
Kuusou to genjitsu ga majiwaru sora ni ukabu mitai ni jiyuu ni sotto habataita
(Fly on sky) さかさまのかみはむじゅうりょくで
(Fly on sky) sakasama no kami wa mujuuryoku de
(Freedom mind) まばたきするたびに PANORAMAが
(Freedom mind) mabataki suru tabi ni PANORAMA ga
(Blink my eyes) いろをつけ (change my world) かわってくせかいがえがかれてく
(Blink my eyes) iro wo tsuke (change my world) kawatteku sekai ga egakareteku
たとえこのかぜがゆくさきをとおざけたとしてこのゆめがさめてきえるまでもがきつづける
Tatoe kono kaze ga yukusaki wo toozaketa to shite kono yume ga samete kieru made mogaki tsuzukeru
いまははかなくてちいさくてもひとみのなかにめばえたほのかにめぐるひびを
Ima wa hakanakute chiisakute mo hitomi no naka ni mebaeta honoka ni meguru hibi wo
たしかめてあるきだすいつまでもひかりさがして
Tashikamete arukidasu itsumademo hikari sagashite
なみだともににじむあさとうめいのなかにみうしなってもみみすませばいつかのけついが
Namida to tomo ni nijimu asa toumei no naka ni miushinatte mo mimi sumaseba itsuka no ketsui ga
きこえたのいまをみちびくように
Kikoeta no ima wo michibiku you ni
ひとすじのみちがたよりないせなかおすようにかたくとじたばしょひびわれてあすがのぞいた
Hitosuji no michi ga tayorinai senaka osu you ni kataku tojita basho hibiwarete asu ga nozoita
たとえこのやみがこのこえをのみこんだとしてこのものがたりがおわるまでしんじつづける
Tatoe kono yami ga kono koe wo nomikonda to shite kono monogatari ga owaru made shinjitsuzukeru
いまはくるしくてよわくてもこころのなかにやどるかけがえのないおもいを
Ima wa kurushikute yowakute mo kokoro no naka ni yadoru kakegae no nai omoi wo
だきしめてあるきだすかなたまでどこまでもはてをみつめて
Dakishimete arukidasu kanata made dokomademo hate wo mitsumete
ひかりのうみのなかに
Hikari no umi no naka ni
Hacia el mar de luz
Aunque esta oscuridad pueda tragarse esta voz y este cuento continúe hasta su fin, seguiré creyendo
(Cielo estrellado atrapa mi mundo, siente mi corazón)
El murmullo que crece en el fondo del agua, un eco silencioso que despierta recuerdos, no me dejará ir
Una tenue luz que brilla en una herida apenas visible, confiando mi cuerpo a una premonición de cambio, cierro los ojos
(Cierro mis ojos) miles de veces grabadas
(Sigo en mente) el mundo en caída libre ya está al revés
(En mi corazón) desbordando (caen mis lágrimas) mientras reflejo un mundo que fluye
Como si se fusionara dentro del mar de luz
Aunque esta oscuridad pueda tragarse esta voz y este cuento continúe hasta su fin, seguiré creyendo
Ahora es doloroso y débil, pero albergo un sentimiento irremplazable en mi corazón
Abrazándolo, comienzo a caminar, mirando hacia el infinito
Las emociones que flotan en el agua, envolviéndome suavemente como un deseo, haz que llegue uno solo
Como si la fantasía y la realidad se mezclaran, como si volara suavemente en un cielo unido
(Vuela en el cielo) el cabello al revés en gravedad cero
(Libertad mental) cada parpadeo revela un panorama
(Parpadeo mis ojos) cambia de color (cambia mi mundo) un mundo que se transforma se dibuja
Aunque este viento pueda alejar mi destino y este sueño despierte y desaparezca, seguiré luchando
Ahora es efímero y pequeño, pero en mis ojos ha nacido un suave recuerdo que gira
Comenzaré a caminar, asegurándome de buscar la luz para siempre
Las lágrimas se desvanecen con la mañana, aunque se pierdan en la transparencia, si escucho atentamente, la determinación de un día futuro
Se hace eco para guiarme en el presente
Un camino estrecho, como si empujara mi espalda débilmente, un lugar fuertemente cerrado se rompe y el mañana se asoma
Aunque esta oscuridad pueda tragarse esta voz y este cuento continúe hasta su fin, seguiré creyendo
Ahora es doloroso y débil, pero albergo un sentimiento irremplazable en mi corazón
Abrazándolo, comienzo a caminar hacia el horizonte, mirando hacia el infinito
Dentro del mar de luz