Hip Hip Hooray
We have to remember this world is not our own.
And when it's time to reconstruct the image of our love this world is not our own.
And when the dreams we all too often lose are dead and gone this lovin world is not our own.
Yeah that's right. and when I fall, I'll try again.
I get knocked down in the second round but I get up baby.
This car becomes my coffin. this car becomes my home.
My bars cannot be lowered. everybody's jumpin everybody's high.
¡Viva, viva!
Tenemos que recordar que este mundo no es nuestro.
Y cuando sea el momento de reconstruir la imagen de nuestro amor, este mundo no es nuestro.
Y cuando los sueños que con tanta frecuencia perdemos están muertos y se han ido, este mundo amoroso no es nuestro.
Sí, así es. Y cuando caiga, lo intentaré de nuevo.
Me derriban en la segunda ronda, pero me levanto, nena.
Este auto se convierte en mi ataúd, este auto se convierte en mi hogar.
Mis barras no pueden ser bajadas, todos están saltando, todos están eufóricos.