Bella Ciao (German)
Eines Morgens in aller Frühe
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Eines Morgens in aller Frühe
Trafen wir auf unseren Feind
Partisanen, kommt nehmt mich mit euch
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Partisanen, kommt nehmt mich mit euch
Denn ich fühl' der Tod ist nah
Wenn ich sterbe, o ihr Genossen
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Bringt als tapferen Partisanen
Mich sodann zu letzten Ruh'
In den Schatten der kleinen Blume
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Einer kleinen, ganz zarten Blume
In die Berge bringt mich dann
Und die Leute, die gehn vorüber
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Und die Leute, die gehn vorüber
Sehn die kleine Blume stehn
Diese Blume, so sagen alle
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Ist die Blume des Partisanen
Der für unsere Freiheit starb
Bella Ciao (Alemán)
Una mañana muy temprano
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mañana muy temprano
Nos encontramos con nuestro enemigo
Partisanos, vengan llévenme con ustedes
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Partisanos, vengan llévenme con ustedes
Porque siento que la muerte está cerca
Cuando muera, oh compañeros
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Llévenme como un valiente partisano
A mi último descanso
En la sombra de la pequeña flor
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
De una pequeña y delicada flor
A las montañas me llevarán
Y la gente que pasa
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Y la gente que pasa
Ve la pequeña flor de pie
Esta flor, así dicen todos
Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Es la flor del partisano
Que murió por nuestra libertad